کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   hi डिपार्ट्मेंट स्टोर में

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

५२ [बावन]

52 [baavan]

डिपार्ट्मेंट स्टोर में

dipaartment stor mein

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें? kya ham dipaartment stor chalen? 1
kya h-- d-p--r-me-- -t-r chalen? kya ham dipaartment stor chalen?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ मुझे कुछ खरीदना है mujhe kuchh khareedana hai 1
mujh--k-c-- k--r-eda---hai mujhe kuchh khareedana hai
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ मुझे बहुत खरीदारी करनी है mujhe bahut khareedaaree karanee hai 1
mujh---ahu--k---ee--a-ee k--a-ee-hai mujhe bahut khareedaaree karanee hai
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain? 1
kaar-aalay------nd-it-------n kah-an-ha--? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie 1
mu--e--ifa--- --r ka-ga----aah-e mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ मुझे कलम और चिह्नक चाहिए mujhe kalam aur chihnak chaahie 1
muj-e k-l-m au--chihna- ch-ah-e mujhe kalam aur chihnak chaahie
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ फर्नीचर विभाग कहाँ है? pharneechar vibhaag kahaan hai? 1
p----ee-----vi-haag-k---a--h--? pharneechar vibhaag kahaan hai?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए mujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie 1
muj-- -- al-maaree ----e--dres-r--h-ahie mujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए mujhe ek desk aur ek shelf chaahie 1
m--he ek de-k--u- ek -hel------h-e mujhe ek desk aur ek shelf chaahie
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ खिलौने कहाँ हैं? khilaune kahaan hain? 1
k---au-e-k-ha----a--? khilaune kahaan hain?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए mujhe guddee aur tedee chaahie 1
m---e --ddee-a-- -e--- ----hie mujhe guddee aur tedee chaahie
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए mujhe phutabol aur shataranj chaahie 1
m-jhe -h----o- -u- --ata--------ahie mujhe phutabol aur shataranj chaahie
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ औज़ार कहाँ हैं? auzaar kahaan hain? 1
au-aar ----an-----? auzaar kahaan hain?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए mujhe ek hathauda aur chimata chaahie 1
m------- h-t---d- -ur-c-im--a ----hie mujhe ek hathauda aur chimata chaahie
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए mujhe ek dril aur penchakas chaahie 1
m-----ek -r-- -ur pe-c--kas---a-hie mujhe ek dril aur penchakas chaahie
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ गहनों का विभाग कहाँ है? gahanon ka vibhaag kahaan hai? 1
ga-an---ka vi-ha-----ha-n --i? gahanon ka vibhaag kahaan hai?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए mujhe ek maala aur ek kangan chaahie 1
mu--e -k m-a-- -ur -k kan-an---aah-e mujhe ek maala aur ek kangan chaahie
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ mujhe ek angoothee aur jhumake chaahien 1
muj-- ek -ng-oth-- au----u--k--cha--i-n mujhe ek angoothee aur jhumake chaahien

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬