کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ आप यह केक क्यों नहीं खाते? aap yah kek kyon nahin khaate? 1
aap -ah -e- ---- ---in -h----? aap yah kek kyon nahin khaate?
‫من باید وزن کم کنم.‬ मुझे मेरा वज़न घटाना है mujhe mera vazan ghataana hai 1
muj-e-mera va--- -h--a-na -ai mujhe mera vazan ghataana hai
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai 1
main---e--ahi--kh---ah- /-ra--- ---n----n---m-jh- m----v--a- -h-taana h-i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? aap beear kyon nahin peete / peetee? 1
aa--b-ear ky-- na----pee---- p---ee? aap beear kyon nahin peete / peetee?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ मुझे अभी गाड़ी चलानी है mujhe abhee gaadee chalaanee hai 1
mu-h--abh-- --a--- c-a--------ai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai 1
m--n---hin p-e r--- ----h-- ---n k--n-i-muj-e--bh-e gaa--- c---a-n-e--ai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? tum kofee kyon nahin peete / peetee? 1
tu--kofee---o- -a--n-p-e-e / pee---? tum kofee kyon nahin peete / peetee?
‫سرد شده است.‬ ठण्डी है thandee hai 1
t-a--ee---i thandee hai
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai 1
main--ahi- p-e--aha-/--ah-- --on-ky--ki---- -h----e-hai main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? tum chaay kyon nahin peete / peetee? 1
t-- ----y-k--- -a-i- ----- ----et-e? tum chaay kyon nahin peete / peetee?
‫من شکر ندارم.‬ मेरे पास शक्कर नहीं है mere paas shakkar nahin hai 1
me-e-p--s s-ak--- n---n -ai mere paas shakkar nahin hai
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai 1
ma-n-n--i- pe-------- -ahee hoo--k-o------r---aa--s-ak-a- nahi--h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? aap soop kyon nahin peete / peetee? 1
a-----o- k-------in p-ete-/-peete-? aap soop kyon nahin peete / peetee?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ मैंने ये नहीं मंगाया है mainne ye nahin mangaaya hai 1
m-in-e-ye-n-hi---ang-aya -ai mainne ye nahin mangaaya hai
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai 1
m--n i-e--ah------ ra-a-/ --h----o-n-k-o-ki ma-n------na-in-manga-ya---i main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? aap maans kyon nahin khaate / khaatee? 1
aap -a-n- --o------n---aate---kh-----? aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
‫من گیاه خوار هستم.‬ मैं शाकाहारी हूँ main shaakaahaaree hoon 1
m--- ----k-a--a-ee --on main shaakaahaaree hoon
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon 1
mai- -se-n-hi--kh----h--- ----e h-o---yo--i-ma---s-aakaah---e- -o-n main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬