کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ आप यह केक क्यों नहीं खाते? aap yah kek kyon nahin khaate? 1
aa- y-h-ke---y-n -ahi--khaa-e? aap yah kek kyon nahin khaate?
‫من باید وزن کم کنم.‬ मुझे मेरा वज़न घटाना है mujhe mera vazan ghataana hai 1
mu--e -------z-n --a-a--a h-i mujhe mera vazan ghataana hai
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai 1
mai- ------h-n--h- -a-------he---oo- ---nk----jhe---r- ---a--gh-taa-----i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? aap beear kyon nahin peete / peetee? 1
aap ----r --o--n-hin-pe----/-peete-? aap beear kyon nahin peete / peetee?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ मुझे अभी गाड़ी चलानी है mujhe abhee gaadee chalaanee hai 1
m---- a-hee--aa----c-a-a-----hai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai 1
ma-n-nahi- pe--r--a-- -ah-e-ho-n k----i mu--e-abh-e--aa-ee--h--a-n-e---i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? tum kofee kyon nahin peete / peetee? 1
t-m --f-e---on nahi-----t- / -e---e? tum kofee kyon nahin peete / peetee?
‫سرد شده است.‬ ठण्डी है thandee hai 1
th-n-ee---i thandee hai
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai 1
ma-n -a-i- pee r-h------he-----n-k-onki v-h-t---de- --i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? tum chaay kyon nahin peete / peetee? 1
t-- cha-y--yon n--in peete - ----e-? tum chaay kyon nahin peete / peetee?
‫من شکر ندارم.‬ मेरे पास शक्कर नहीं है mere paas shakkar nahin hai 1
m-re-p--s --akkar----in---i mere paas shakkar nahin hai
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai 1
m--n n-h-n --- raha-- ra--e-ho-- ky---i m-re p--s-s---k----ah-n --i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? aap soop kyon nahin peete / peetee? 1
a-p-soop ---n -ahin pe-t- / pe-tee? aap soop kyon nahin peete / peetee?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ मैंने ये नहीं मंगाया है mainne ye nahin mangaaya hai 1
m--n-e--e nahin m--g--ya -ai mainne ye nahin mangaaya hai
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai 1
m-in-is--na--n-p-- -a-a---------hoon ky---i -ai--- -e --h-- m-----y--h-i main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? aap maans kyon nahin khaate / khaatee? 1
aa- -a--- -yon n-h-n--haat- / -haat-e? aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
‫من گیاه خوار هستم.‬ मैं शाकाहारी हूँ main shaakaahaaree hoon 1
mai- sha-k-ahaar-e-h-on main shaakaahaaree hoon
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon 1
m--n-i-e nahi--k-- ra-a - r--e------ ky-nk-----n---aa-a--aa--e-ho-n main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬