کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   hi रेस्टोरेंट में २

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

३० [तीस]

30 [tees]

रेस्टोरेंट में २

restorent mein 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ कृपया एक सेब का रस लाइए krpaya ek seb ka ras laie 1
k--aya ek --b-k- --s--a-e krpaya ek seb ka ras laie
‫یک لیموناد لطفآ.‬ कृपया एक नींबू पानी लाइए krpaya ek neemboo paanee laie 1
k--ay- -k--e----- -a-ne--l--e krpaya ek neemboo paanee laie
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ कृपया एक टमाटर का रस लाइए krpaya ek tamaatar ka ras laie 1
kr-a-- ek-ta---t----- ra- la-e krpaya ek tamaatar ka ras laie
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए mujhe ek pyaala laal mady chaahie 1
mujhe e--p-a-l--l--l mady -ha--ie mujhe ek pyaala laal mady chaahie
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए mujhe ek pyaala shvet mady chaahie 1
m--h---- ---a-- sh----m-dy-ch-a--e mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए mujhe ek botal shaimpen chaahie 1
m-j-e -k bo-al s----------aah-e mujhe ek botal shaimpen chaahie
‫ماهی دوست داری؟‬ क्या आपको मछली अच्छी लगती है? kya aapako machhalee achchhee lagatee hai? 1
k-- a-p----m-ch-ale- --h-hhee--aga-ee-hai? kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? kya aapako gomaans achchha lagata hai? 1
ky- -------go----s a-hc-ha--a-a---hai? kya aapako gomaans achchha lagata hai?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? kya aapako suar ka maans achchha lagata hai? 1
ky- aap----s-a- ka m-a-s a-h--h---a-at--h--? kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए mujhe maans ke bina kuchh chaahie 1
m-jhe maa---k--bi-----ch- ------e mujhe maans ke bina kuchh chaahie
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie 1
muj-e--k-th-a-ee-sa-ji--a--chaah-e mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le 1
m--h- a-sa --ch--cha-h-- j--j--ada-sama- -a -e mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ क्या आपको साथ में चावल चाहिए? kya aapako saath mein chaaval chaahie? 1
k-a--apa-o-saat- -e-- chaa--l-chaa--e? kya aapako saath mein chaaval chaahie?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? kya aapako saath mein noodals chaahie? 1
kya a--ak- -a-t---ein n-o--ls ch-----? kya aapako saath mein noodals chaahie?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ क्या आपको साथ में आलू चाहिए? kya aapako saath mein aaloo chaahie? 1
kya a--ako s-------i----l-o -h-ahi-? kya aapako saath mein aaloo chaahie?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ मुझे पसंद नहीं आया mujhe pasand nahin aaya 1
m--he -a---- ----- aa-a mujhe pasand nahin aaya
‫غذا سرد است.‬ खाना ठण्डा है khaana thanda hai 1
kh---a--h-nd----i khaana thanda hai
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ मैंने यह नहीं मंगवाया था mainne yah nahin mangavaaya tha 1
m--nne--ah---hin manga----- -ha mainne yah nahin mangavaaya tha

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬