کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   hi रेस्टोरेंट में १

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

२९ [उनतीस]

29 [unatees]

रेस्टोरेंट में १

restorent mein 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ क्या मेज़ खाली है? kya mez khaalee hai? 1
kya -------ale--ha-? kya mez khaalee hai?
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ कृपया मुझे मेन्यू दीजिए krpaya mujhe menyoo deejie 1
krpa-- mu--e m-n--- d-ejie krpaya mujhe menyoo deejie
‫توصیه شما چیست؟‬ आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं? aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain? 1
a-- -y- s---ari---ka---a-a---/--a-a-ee ---n? aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ मुझे एक बीअर चाहिए mujhe ek beear chaahie 1
mu----e--b-ea--c-aahie mujhe ek beear chaahie
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए mujhe ek minaral votar chaahie 1
m--he--k-mi-ara---ota----aahie mujhe ek minaral votar chaahie
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ मुझे एक संतरे का रस चाहिए mujhe ek santare ka ras chaahie 1
mu--e-e- -ant-re k--ras--h--h-e mujhe ek santare ka ras chaahie
‫یک قهوه مى خواهم.‬ मुझे एक कॉफ़ी चाहिए mujhe ek kofee chaahie 1
mu-he e--kof---c-a-h-e mujhe ek kofee chaahie
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie 1
mu-he---od- ke -a-th e- ko-ee c-aah-e mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
‫با شکر، لطفآ कृपया शक्कर के साथ krpaya shakkar ke saath 1
k-p-ya sha--ar--e-saa-h krpaya shakkar ke saath
‫من چای می‌خواهم.‬ मुझे एक चाय चाहिए mujhe ek chaay chaahie 1
mujh--e- cha-y-ch-ah-e mujhe ek chaay chaahie
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie 1
m-j-e ne-m--- ke --a-h ek ch--y-c-a-h-e mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie 1
m-j-e -oo----e-sa-t- ----ha-y-c----ie mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
‫سیگار دارید؟‬ क्या आपके पास सिगरेट हैं? kya aapake paas sigaret hain? 1
kya-a-p-ke-p--- -igare--hain? kya aapake paas sigaret hain?
‫زیرسیگاری دارید؟‬ क्या आपके पास राखदानी है? kya aapake paas raakhadaanee hai? 1
kya-aapa-- p-a--ra---a--a----ha-? kya aapake paas raakhadaanee hai?
‫کبریت/فندک دارید؟‬ क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है? kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai? 1
ky- -apa-e -aas--ula---ne k---i--k--h- hai? kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
‫من چنگال ندارم.‬ मेरे पास कांटा नहीं है mere paas kaanta nahin hai 1
m----pa-s kaa-ta nah---hai mere paas kaanta nahin hai
‫من کارد ندارم.‬ मेरे पास छुरी नहीं है mere paas chhuree nahin hai 1
me-e paa--chhur-e----in -ai mere paas chhuree nahin hai
‫من قاشق ندارم.‬ मेरे पास चम्मच नहीं है mere paas chammach nahin hai 1
mer---a-- ----mac- n-hin-h-i mere paas chammach nahin hai

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬