کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

dohare samuchchayabodhak avyay

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee 1
y--t-a -----hee r------lekin ---ut t---aan-vaalee yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee 1
t-e- -ama----r ---e,---k----kad-m--h-re- --ee -h-e tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga 1
h-t-l -a--a-ad--y-k th-,-l---n b--u----h---a hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ वह या तो बस लेगा या ट्रेन vah ya to bas lega ya tren 1
va- -- -o bas --ga y- -ren vah ya to bas lega ya tren
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah 1
va---a to aa- -h----aa--a -- -al --bah vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein 1
v-h-y---o ---a-r--s-ath -h--a-e-a-y- hotal me-n vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai 1
v---s-enee -------rej---don-n -e- b-- --ka-ee--ai vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है vah maadrid aur landan donon mein rahee hai 1
va- ma----d -ur -a-dan do----mein-r--ee h-i vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं use spen aur ingland donon hee maaloom hain 1
us--s-e- a-r -n--and-dono---e- -a--o-m hain use spen aur ingland donon hee maaloom hain
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai 1
vah keval m-o--h --e n--in--a--a-ee----e hai vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai 1
vah-kev-- s-ndar-h-e-n--in---u-dhimaan b-e- --i vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai 1
vah-ke-al j-rma- h-e n----, f-e-c- b-ee ---atee --i vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar 1
na-m--n p----n- --j----k----/--ak-t-- -oo---a gi--ar na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba 1
n--m-in -a--za--na--- --kata-------t-e hoon na s-a--a na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile 1
na-m---e --e-a--c---ha-la-a-a ----na -ee -aile na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge 1
tum--itana--a-d-e kaa---ar---,-uta-- --- tum j-l-e- -o----k-r-s----e tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge 1
t---ji--n- j-ld---aao-e,--t--a -ee tu--j-ld----a----o-e tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai 1
k-----ita-a-um- -e-- ----ata--ai----a-a hee-v-- a-ra--a-re--- ho--aata---i koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬