کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

dohare samuchchayabodhak avyay

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee 1
yaa-r---c--h--e --hee------- ---u---haka-n-vaa--e yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee 1
tr-- --ma----r-t-e---l--in-e----m bha--e -u-e--hee tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga 1
h-ta- -a--a-----y-- -ha,-l-ki- b-h-t-ma----a hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ वह या तो बस लेगा या ट्रेन vah ya to bas lega ya tren 1
v-- -a -o-b-- l-ga-y---r-n vah ya to bas lega ya tren
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah 1
va--ya-----aj s-a---a-eg- -- -al----ah vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein 1
vah-y- t---a-aa-----a-h---a---ega--a-h-tal me-n vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai 1
v---sp--e--aur ---r-------n-n hee bol --k--ee h-i vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है vah maadrid aur landan donon mein rahee hai 1
v-- maad-i- a-r-l---a--don-n -e-n--ah-e---i vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं use spen aur ingland donon hee maaloom hain 1
u-e -p-n a-r -nglan--do-on h-e----l----h--n use spen aur ingland donon hee maaloom hain
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai 1
v-- --val ----kh--ee-n-h--,-a----e---h-- hai vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai 1
va- ---al-sundar--ee -ah-n,--ud-hima----h-- --i vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai 1
vah ---a- -a---n -e----hin--fren----he- -----e----i vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar 1
n--m-i- -i----o-b-j-----at- /-sa------hoon -a-g---ar na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba 1
na--ain --a---r--aac-----a-a --sa-a------o- -- --a-ba na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile 1
na-m-----o-e-- ach-hha --ga-a -ur--a -ee -a--e na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge 1
t-m ji---a j-l--- ka-m ---------t--- --e-t-m ---dee-p---- ka- ----ge tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge 1
tum---tan- -a-dee-a--ge, ------h-- t-m j-ld-e -- -akoge tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai 1
k-ee--it--a um- mei- ba----- h-i--u--n--h-e-v-h aa---m---e--------a-ta---i koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬