کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 1‬   »   hi भूतकाल १

‫81 [هشتاد و یک]‬

‫ زمان گذشته 1‬

‫ زمان گذشته 1‬

८१ [इक्यासी]

81 [ikyaasee]

भूतकाल १

bhootakaal 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫نوشتن‬ लिखना likhana 1
likha-a likhana
‫او (مرد) یک نامه نوشت.‬ उसने एक पत्र लिखा usane ek patr likha 1
us-ne ----a-------a usane ek patr likha
‫و او (زن) یک کارت پستال نوشت.‬ और उसने एक कार्ड लिखा aur usane ek kaard likha 1
au- ---n- -k -aar---i--a aur usane ek kaard likha
‫خواندن‬ पढ़ना padhana 1
p-d-ana padhana
‫او (مرد) یک مجله خواند.‬ उसने एक पत्रिका पढ़ी usane ek patrika padhee 1
u--ne ek -a-rika pa--ee usane ek patrika padhee
‫و او (زن) یک کتاب خواند.‬ और उसने एक पुस्तक पढ़ी aur usane ek pustak padhee 1
a-r u---e ---p---a- -a-hee aur usane ek pustak padhee
‫گرفتن‬ लेना lena 1
l-na lena
‫او (مرد) یک سیگار برداشت.‬ उसने एक सिगरेट ली usane ek sigaret lee 1
u-a-e--- -igar-----e usane ek sigaret lee
‫او (زن) یک تکه شکلات برداشت.‬ उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया usane chokalet ka ek tukada liya 1
u-ane----kale--k---- t-kada --ya usane chokalet ka ek tukada liya
‫او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.‬ वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee 1
va--be--fa t-a, l-ki--vah -a----aar t--e vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
‫او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.‬ वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee 1
v-- -al--ee-t-----ek-n v-- ------te-----e vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
‫او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.‬ वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee 1
v-h-g-ree- -ha, le--- --h-d-a--v--- thee vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
‫او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.‬ उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे usake paas paise nahin the, balki us par karz the 1
usa---p-as ---s- -ah-n-t-----a-k---s--ar -ar- the usake paas paise nahin the, balki us par karz the
‫او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.‬ उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha 1
u-a-- ---bh--gy -a-i- -ha,-b-l-----r----gy --a usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
‫او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.‬ उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee 1
usa-- p---------lata-n-----th-e--b-lk---s----la-a----e usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
‫او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.‬ वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था vah santusht nahin tha balki asantusht tha 1
vah-s---u--t n-hin --a -a-k--a-a-tu-ht---a vah santusht nahin tha balki asantusht tha
‫او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.‬ वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था vah khush nahin tha, balki dukhee tha 1
va----u-- -ah-- th-- b--ki-dukhee---a vah khush nahin tha, balki dukhee tha
‫او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.‬ वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था vah susheel nahin tha, balki rookha tha 1
v---s-she-- -a----th----al-- ro--ha-t-a vah susheel nahin tha, balki rookha tha

‫چگونه کودکان درست صحبت کردن را می آموزند‬

‫از لحظه ای که کودک متولّد می شود با دیگران ارتباط برقرار می کند.‬ ‫کودکان زمانی که به چیزی نیاز دارند گریه می کنند.‬ ‫آنها در چندماهگی می توانند چند کلمه ساده را ادا کنند.‬ ‫تا دوسالگی می توانند جملاتی با حدود 3 کلمه را ادا کنند.‬ ‫شما نمی توانید زمان شروع به صحبت کردن کودکان را تعیین کنید.‬ ‫اما می توانید در خوب یاد گرفتن زبان مادری کودکان تأثیر گذار باشید.‬ ‫به همین دلیل، شما باید چند چیز را در نظر بگیرید.‬ ‫مهمتر از همه، این که همیشه برای یادگیری در کودک انگیزه ایجاد کنید.‬ ‫وقتی که صحبت می کند باید احساس کند که در انجام کاری موفّق شده است.‬ ‫کودکان یک لبخند را به عنوان بازخور مثبت دوست دارند.‬ ‫کودکان بزرگتر دوست دارند با محیط خود صحبت کنند.‬ ‫آنها به زبان مردم اطراف خود تمایل دارند.‬ ‫بنابراین، مهارت های زبانی والدین و مربیّان آنها مهم است.‬ ‫کودکان همچنین باید یاد بگیرند که زبان ارزشمند است!‬ ‫امّا، باید فرا گرفتن آن همیشه برای آنان سرگرم کننده باشند.‬ ‫خواندن با صدای بلند برای کودکان به آنها نشان می دهد که چگونه زبان می تواند هیجان انگیز باشد.‬ ‫والدین هم باید تا سر حد امکان در این مورد با کودک خود کار کنند.‬ ‫هنگامی که کودک چیزهای زیادی را آزمایش می کند، می خواهد در مورد آنها صحبتکند.‬ ‫کودکانی که در محیط های دوزبانه بزرگ می شوند، نیاز به مقرّرات سخت تری دارند.‬ ‫آنها باید بدانند که با چه کسی به چه زبانی صحبت کنند.‬ ‫به این ترتیب مغز آنها تمایز قائل شدن بین دو زبان را می آموزد.‬ ‫وقتی کودکان شروع به مدرسه رفتن می کنند، زبان آنها تغییر می کند.‬ ‫آنها یک زبان محاوره ای جدید را می آموزند.‬ ‫پس از آن مهم نیست که پدر و مادر به نحوه صحبت کردن فرزند خود توجّه کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که اوّلین زبان برای همیشه در مغز نقش می بندد.‬ ‫هر چه ما در کودکی می آموزیم در تمام عمر همراه ماست.‬ ‫کسی که زبان مادری خود را در کودکی درست بیاموزد، بعدها از آن سود خواهد برد.‬ ‫او مطالب جدید را سریع تر و بهتر می آموزد- نه تنها زبان های خارجی ...‬