کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   hi दुकानें

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain 1
h-m--k --e-d- samb-ndh-- vas-u-n ke--duk-a- --oo-d- -a----a-n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain 1
h-- ek k--ae- --e ------ d--o-----ah- hain ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain 1
h-m-ek --v---on-k-- -u--a--dh----h-ra-e-hain ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है hamen ek futabaal khareedanee hai 1
ha-e- ek f-ta--a- ---re--a-ee hai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ हमें सलामी खरीदनी है hamen salaamee khareedanee hai 1
h-m-- s---am-- --a--e------hai hamen salaamee khareedanee hai
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ हमें दवाईयां खरीदनी हैं hamen davaeeyaan khareedanee hain 1
ham-- dava-ey--n kha--ed--ee--a-n hamen davaeeyaan khareedanee hain
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं ham ek phutabaal khareedane ke lie kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain 1
h---e----u-ab-al--------a---k---ie kreeda ----a----t-va-t-on-k-- ----an--ho------ahe -a-n ham ek phutabaal khareedane ke lie kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं ham salaamee khareedane ke lie kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain 1
h-m---l-a--e-k-areed-n- -e lie ka--e- -e----kaan --o-n-h-r-----a-n ham salaamee khareedane ke lie kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं ham davaeeyaan khareedane ke lie davaeeyon kee dukaan dhoondh rahe hain 1
h----a--eeya-n --a------- ke-l------aeey-n --e-----a--d-o-n-- ---- h--n ham davaeeyaan khareedane ke lie davaeeyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ main ek gahanon kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon 1
ma-n--k ---an-n-k-e d-k--- -hoo-dh----a - r--ee-h-on main ek gahanon kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ main ek kaimare kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon 1
mai--ek-k-i-a-e -e- -uka-n-dhoo--h-r----/ -a-----oon main ek kaimare kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ main ek kek kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon 1
mai---- -ek kee -----n d-oo-dh r-h----r-h-- h--n main ek kek kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ main ek angoothee khareedane ja raha / rahee hoon 1
m-----k-a-goo-h-e k-ar-e---e--a r--a /--ah-- h--n main ek angoothee khareedane ja raha / rahee hoon
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ main ek film khareedane ja raha / rahee hoon 1
m-i--e---il- k---ee-ane -- ra-a /--ah----oon main ek film khareedane ja raha / rahee hoon
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ main ek kek khareedane ja raha / rahee hoon 1
m-i--ek--e--khare----e ja---h- / --h-e---on main ek kek khareedane ja raha / rahee hoon
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ main ek angoothee khareedane ke lie gahanon kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon 1
m-----k--n-o--h-e k--r-ed-ne ---l-e-gah--o- --e----aa- -----dh-ra-a-----h---ho-n main ek angoothee khareedane ke lie gahanon kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ main ek kaimare ka rol khareedane ke lie kaimare kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon 1
m-i--ek k--ma---ka-rol---are-da------lie ka--are-k-e-----an -h-ondh-ra-- /--ahee -oon main ek kaimare ka rol khareedane ke lie kaimare kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ main kek khareedane ke lie bekaree dhoondh raha / rahee hoon 1
mai--k-- -h---e-an--k--li---ek-r-e-----------ha / r---- h--n main kek khareedane ke lie bekaree dhoondh raha / rahee hoon

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬