کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   hi पेय

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

pey

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
main-ch--y -e-ta-/ -ee--- hoon main chaay peeta / peetee hoon
‫من قهوه می‌نوشم.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
mai- --fe- --eta /--eet-e--oon main kofee peeta / peetee hoon
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
ma---m------ v---r--ee-a-- p-ete----on main minaral votar peeta / peetee hoon
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
k-a -u- ---m-o- ke ---th ch-a--p--te - peetee --? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
k---tum-s--kka- ke-saath-kofe- -eet- /--eet-- -o? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
k-a t-- -arf k--sa-th-p-a-----ee-e----e--e- --? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
y---an--k p--r--- c-a- ra-ee-h-i yahaan ek paartee chal rahee hai
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
l-g -hai-pen---e--ahe ---n log shaimpen pee rahe hain
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
l-g--a-- -ur --ea- pee r-he ha-n log mady aur beear pee rahe hain
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
k-a -u--madi-a p---e-- --e-e---o? kya tum madira peete / peetee ho?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
ky--t-m v--sk-e----t- - p--t---ho? kya tum vhiskee peete / peetee ho?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
k-a-----kol--ke--aa-h---m p-e---/ p-ete--ho? kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
m---e--hai-p-n ac-ch--- -ah---l--------ai mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
‫من شراب دوست ندارم.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
mu------dy a-h--hee n---n----a-ee -ai mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
‫من آبجو دوست ندارم.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
muj-----ey-- achch----n---n lag---e-hai mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
‫بچه شیر دوست دارد.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
s--sh---o-doo---achc--a--agata h-i shishu ko doodh achchha lagata hai
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
shi-h- -- --ko a----e--k- -as ac--hh--la---a--ai shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
s-r-e-k--s-n-are--a ra--------ak------ka--as---h-h-a la-a----ai stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬