کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   hi पेय

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

pey

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
ma-n-c-aa---e-ta / -e--e- hoon main chaay peeta / peetee hoon
‫من قهوه می‌نوشم.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
m-i--k-fe- --eta / -e---e -o-n main kofee peeta / peetee hoon
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
main --na--l----a- peet- --pe--------n main minaral votar peeta / peetee hoon
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
k---tum-neem-----e---a-h c------ee-- / p----- --? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
ky- --m s----ar-ke-sa--h ko-e----et-----e-t---h-? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
k-a --m---rf ke-sa--h pa-ne-----------e-----ho? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
y-haan-e- p-art---chal-ra-e----i yahaan ek paartee chal rahee hai
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
log-sha----n -ee-rah- ---n log shaimpen pee rahe hain
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
l-g ---y-aur ----r--e--r----h-in log mady aur beear pee rahe hain
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
kya -u- --d-ra-p--t- ----e-ee-ho? kya tum madira peete / peetee ho?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
k----u---hisk-e pe-t--/ -----e--o? kya tum vhiskee peete / peetee ho?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
kya-t-m-ko-a--e saa-h --m--eet- /-pe-t---h-? kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
mu--e-s--i-p-n -ch-hhee -------ag---- h-i mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
‫من شراب دوست ندارم.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
mujh---ady a-hchhe- -a-i- l---t-e hai mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
‫من آبجو دوست ندارم.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
muj-e ---ya- ach-hhe--n-h-- -agate--h-i mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
‫بچه شیر دوست دارد.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
s-is-u--o dood- a-hchh--la-at--h-i shishu ko doodh achchha lagata hai
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
shish- -o ---- --r--eb-ka---s-ac--h-a-l-g----hai shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
s-r-e ---sant--e k---a----- ---k-tare-ka--as-ac--------gat- -ai stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬