کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   hi ज़रूरत होना – चाहना

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

६९ [उनहत्तर]

69 [unahattar]

ज़रूरत होना – चाहना

zaroorat hona – chaahana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ मुझे बिस्तर की ज़रूरत है mujhe bistar kee zaroorat hai 1
m---e---s-ar kee z-r---at h-i mujhe bistar kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ मैं सोना चाहता / चाहती हूँ main sona chaahata / chaahatee hoon 1
main-s--a ---a-at- --ch-a--tee--oon main sona chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ क्या यहाँ बिस्तर है? kya yahaan bistar hai? 1
ky- -a---- bi---r-h--? kya yahaan bistar hai?
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ मुझे एक दिये की ज़रूरत है mujhe ek diye kee zaroorat hai 1
mujh- ek----e--e- -a-oora----i mujhe ek diye kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ मैं पढ़ना चाहता / चाहती हूँ main padhana chaahata / chaahatee hoon 1
main-pad-an--c-aa-a-- - -h--------h-on main padhana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ क्या यहाँ दिया है? kya yahaan diya hai? 1
k-- -a-a-n-di-a h--? kya yahaan diya hai?
‫من تلفن لازم دارم.‬ मुझे टेलिफोन की ज़रूरत है mujhe teliphon kee zaroorat hai 1
m-j-------ph-- ke- z-roo--t--ai mujhe teliphon kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ मैं टेलिफोन करना चाहता / चाहती हूँ main teliphon karana chaahata / chaahatee hoon 1
mai--te--phon----a---c--aha-a-/ -h-aha-e--ho-n main teliphon karana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا تلفن هست؟‬ क्या यहाँ टेलिफोन है? kya yahaan teliphon hai? 1
ky- y---an -e-iphon h-i? kya yahaan teliphon hai?
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ मुझे कैमरे की ज़रूरत है mujhe kaimare kee zaroorat hai 1
m--he-k---ar- k-- -a--o-a- --i mujhe kaimare kee zaroorat hai
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ मैं फोटो खींचना चाहता / चाहती हूँ main photo kheenchana chaahata / chaahatee hoon 1
ma-n-phot- ---e---an- ---a---a - c---ha----hoon main photo kheenchana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا دوربین هست؟‬ क्या यहाँ कैमरा है? kya yahaan kaimara hai? 1
k---ya-a----a------h-i? kya yahaan kaimara hai?
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ मुझे कंप्यूटर की ज़रूरत है mujhe kampyootar kee zaroorat hai 1
m--h- -amp-oo-ar-k-- --roo-a- --i mujhe kampyootar kee zaroorat hai
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ मैं ई-मेल भेजना चाहता / चाहती हूँ main ee-mel bhejana chaahata / chaahatee hoon 1
m-i---e---l b-ej--a c--ahata-/--ha--ate- h--n main ee-mel bhejana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ क्या यहाँ कंप्यूटर है? kya yahaan kampyootar hai? 1
ky- y--aan---m---ota--hai? kya yahaan kampyootar hai?
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ मुझे कलम की ज़रूरत है mujhe kalam kee zaroorat hai 1
mu-h---a-----ee-za-oor-- -ai mujhe kalam kee zaroorat hai
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ मैं कुछ लिखना चाहता / चाहती हूँ main kuchh likhana chaahata / chaahatee hoon 1
mai---uc-- -----na -h---at--/-c--a-ate- h-on main kuchh likhana chaahata / chaahatee hoon
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ क्या यहाँ कागज़-कलम है? kya yahaan kaagaz-kalam hai? 1
k-a-y----n-ka-g---kala--h--? kya yahaan kaagaz-kalam hai?

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬