کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   hi शहर में

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

२५ [पच्चीस]

25 [pachchees]

शहर में

shahar mein

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon 1
ma-n--tes----j-an----aa-at- ----a-hate---o-n main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon 1
m--n -a-aee--dd- -a--a-chaah--- / c-a-h--e- --on main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon 1
main-s--h-r---a---c--ahat- / c---h--ee--oon main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? main steshan kaise jaoon? 1
mai- ---s-an--a-se---o-n? main steshan kaise jaoon?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? main havaee adde kaise jaoon? 1
m--n-h-v-e- a--- --i-e ---o-? main havaee adde kaise jaoon?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ मैं शहर कैसे जाऊँ? main shahar kaise jaoon? 1
m----sh--ar -ais- j----? main shahar kaise jaoon?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ मुझे एक टैक्सी चाहिए mujhe ek taiksee chaahie 1
muj-e e- -a---ee ch-a-ie mujhe ek taiksee chaahie
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए mujhe shahar ka ek naksha chaahie 1
m-jhe s---ar--a -k --ks----h-a--e mujhe shahar ka ek naksha chaahie
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ मुझे एक होटल चाहिए mujhe ek hotal chaahie 1
m---e--- ----l cha--ie mujhe ek hotal chaahie
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है mujhe ek gaadee kiraaye par lenee hai 1
m-jh- ----a-d-e -ir-a-----r l-n-e h-i mujhe ek gaadee kiraaye par lenee hai
‫این کارت اعتباری من است‬ यह मेरा क्रेडिट कार्ड है yah mera kredit kaard hai 1
ya- m-ra-k-e-----a--d --i yah mera kredit kaard hai
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ यह मेरा लाइसैन्स है yah mera laisains hai 1
ya----ra --i-ains hai yah mera laisains hai
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ शहर में देखने लायक क्या है? shahar mein dekhane laayak kya hai? 1
s----r-mein dek---e la--ak --a-h--? shahar mein dekhane laayak kya hai?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ आप पुराने शहर में जाइए aap puraane shahar mein jaie 1
a-----raane--h--ar me-- j--e aap puraane shahar mein jaie
‫با تور در شهر بگردید.‬ आप शहरदर्शन कीजिए aap shaharadarshan keejie 1
a-- sh-h-r---r-ha---e-j-e aap shaharadarshan keejie
‫به بندر بروید.‬ आप पोर्ट जाइए aap port jaie 1
a-- -or---aie aap port jaie
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ आप पोर्टदर्शन कीजिए aap portadarshan keejie 1
aa--po-tadars--- k--jie aap portadarshan keejie
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ इसके अलावा और क्या देखने लायक है? isake alaava aur kya dekhane laayak hai? 1
i-a-- --a--a --r--ya -e---ne la--ak-hai? isake alaava aur kya dekhane laayak hai?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬