کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   hi शहर में

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

२५ [पच्चीस]

25 [pachchees]

शहर में

shahar mein

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon 1
mai---te---n-j--n- cha-ha-a-/ ---ah-tee --on main steshan jaana chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon 1
m--n-h-v------de--a--a cha----a---c-aa-atee hoon main havaee adde jaana chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon 1
mai--shaha- -aana -ha-h--a-------h-t-e hoon main shahar jaana chaahata / chaahatee hoon
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? main steshan kaise jaoon? 1
ma-- ste--a------e -a-o-? main steshan kaise jaoon?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? main havaee adde kaise jaoon? 1
m--n---v--e --d-----se -ao-n? main havaee adde kaise jaoon?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ मैं शहर कैसे जाऊँ? main shahar kaise jaoon? 1
ma-n -ha-a--k--s- ja---? main shahar kaise jaoon?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ मुझे एक टैक्सी चाहिए mujhe ek taiksee chaahie 1
m---e ek ------- --a-hie mujhe ek taiksee chaahie
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए mujhe shahar ka ek naksha chaahie 1
muj-- s-a-----a-e--nak-h--ch-a-ie mujhe shahar ka ek naksha chaahie
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ मुझे एक होटल चाहिए mujhe ek hotal chaahie 1
mu--- e- -o---------ie mujhe ek hotal chaahie
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है mujhe ek gaadee kiraaye par lenee hai 1
m-j---e----a-ee ki-aa-- -a--len-e-h-i mujhe ek gaadee kiraaye par lenee hai
‫این کارت اعتباری من است‬ यह मेरा क्रेडिट कार्ड है yah mera kredit kaard hai 1
yah--e-a kredi---a-rd hai yah mera kredit kaard hai
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ यह मेरा लाइसैन्स है yah mera laisains hai 1
ya- me-a-la-----s hai yah mera laisains hai
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ शहर में देखने लायक क्या है? shahar mein dekhane laayak kya hai? 1
sh--a- ---n-de-ha-- -a-y-k k-- ---? shahar mein dekhane laayak kya hai?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ आप पुराने शहर में जाइए aap puraane shahar mein jaie 1
a-p-pu-a-ne ----ar m--- j--e aap puraane shahar mein jaie
‫با تور در شهر بگردید.‬ आप शहरदर्शन कीजिए aap shaharadarshan keejie 1
a-- -ha-a---ar-han -eejie aap shaharadarshan keejie
‫به بندر بروید.‬ आप पोर्ट जाइए aap port jaie 1
a-- port j--e aap port jaie
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ आप पोर्टदर्शन कीजिए aap portadarshan keejie 1
aap--o---dar-han----j-e aap portadarshan keejie
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ इसके अलावा और क्या देखने लायक है? isake alaava aur kya dekhane laayak hai? 1
is----a-a-v- au---y----kh-ne laa--k-ha-? isake alaava aur kya dekhane laayak hai?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬