کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   mk Во ресторан 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ Еден сок од јаболко, молам. Yedyen sok od јabolko, molam. 1
Ye-y-- so- od-ј--ol----mo-am. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ Една лимонада, молам. Yedna limonada, molam. 1
Yedn- li-on--a,-m--a-. Yedna limonada, molam.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ Еден сок од домати, молам. Yedyen sok od domati, molam. 1
Ye---n so- od---m-t---m-la-. Yedyen sok od domati, molam.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino. 1
Јa- bi-sak-- - sak----y-d-a-cha--- --r---n----n-. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino. 1
Ј---bi -a-al - ---a-a y---- --as----y--o -in-. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko. 1
Јa---i-s--a- /-sakal--ye-n- shish--------a----. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
‫ماهی دوست داری؟‬ Сакаш ли риба? Sakash li riba? 1
Sak-s- -----b-? Sakash li riba?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ Сакаш ли говедско месо? Sakash li guovyedsko myeso? 1
Sa---h-----u------ko ---s-? Sakash li guovyedsko myeso?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ Сакаш ли свинско месо? Sakash li svinsko myeso? 1
Sak-s- l---vin-k--my-so? Sakash li svinsko myeso?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала нешто без месо. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso. 1
Јa--b-----a--/-s----- n-es-t- -y-- -y--o. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook. 1
Јa- b- -a-al /--a---------a c---i-a----z-e--en--o--. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo. 1
Ј-s-bi--a----/--ak--a---es-to--s-t--n-- tr--e -ol-uo. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со ориз? Guo sakatye li ova so oriz? 1
Gu--sa------l- --a--o--ri-? Guo sakatye li ova so oriz?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со тестенини? Guo sakatye li ova so tyestyenini? 1
Guo --ka--- li ova--o--y---ye--n-? Guo sakatye li ova so tyestyenini?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со компири? Guo sakatye li ova so kompiri? 1
G-- -a-a----li o----- -omp-r-? Guo sakatye li ova so kompiri?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ Ова не ми е вкусно. Ova nye mi ye vkoosno. 1
O---n-e m--ye v-oo--o. Ova nye mi ye vkoosno.
‫غذا سرد است.‬ Јадењето е студено. Јadyeњyeto ye stoodyeno. 1
Ј--yeњyeto----st-ody--o. Јadyeњyeto ye stoodyeno.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ Јас ова не го нарачав. Јas ova nye guo narachav. 1
Ј-- o-a-------o-na----av. Јas ova nye guo narachav.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬