کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [ముప్పై]

30 [Muppai]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

Resṭāreṇṭ vadda 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి Oka yāpil jūs ivvaṇḍi 1
O-- y--il-jū-----aṇḍi Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి Oka lemonēḍ ivvaṇḍi 1
Ok--lem--ēḍ---v-ṇ-i Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi 1
O-- ṭ-mā-ō---- iv-a-ḍi Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి Nāku oka glās reḍ vain kāvāli 1
N--- o--------r-ḍ ---- kā---i Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli 1
N-k---k-----s vaiṭ -a-- -āv-li Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి Nāku oka śāmpēyin bāṭil kāvāli 1
N-ku--ka---m-ēyi- -āṭ-l --v--i Nāku oka śāmpēyin bāṭil kāvāli
‫ماهی دوست داری؟‬ మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? Mīku cēpalaṇṭē iṣṭamēnā? 1
Mī-- c-palaṇ----ṣ-a--n-? Mīku cēpalaṇṭē iṣṭamēnā?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? Mīku bīph aṇṭē iṣṭamēnā? 1
M----bī-h-a-ṭ---ṣṭam-n-? Mīku bīph aṇṭē iṣṭamēnā?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? Mīku pōrk aṇṭē iṣṭamēnā? 1
Mīku -ō-k a----i-ṭ-mē--? Mīku pōrk aṇṭē iṣṭamēnā?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి Nāku mīṭ lēkuṇḍā emainā uṇṭē adi kāvāli 1
Nāk- -ī-----uṇ-ā -----ā ---ē -di--āv--i Nāku mīṭ lēkuṇḍā emainā uṇṭē adi kāvāli
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి Nāku konta mikseḍ vejiṭabul kāvāli 1
Nāk- k-n-- --kse---eji---u- k-v--i Nāku konta mikseḍ vejiṭabul kāvāli
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి Nāku ekkuva samayaṁ paṭṭanidi ēdainā uṇṭē adi kāvāli 1
N--u-e-k-va s-----ṁ-pa----idi -d---- ---ē-----kā-ā-i Nāku ekkuva samayaṁ paṭṭanidi ēdainā uṇṭē adi kāvāli
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? Mīku dānni annaṁ tō tinaḍaṁ iṣṭamēnā? 1
M--u --n-i ann-ṁ-t----n-ḍaṁ iṣṭa-ē--? Mīku dānni annaṁ tō tinaḍaṁ iṣṭamēnā?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? Mīku dānni pāsṭā tō tinaḍaṁ iṣṭamēnā? 1
Mīku-dā-ni-----ā -ō t--a--ṁ --ṭam---? Mīku dānni pāsṭā tō tinaḍaṁ iṣṭamēnā?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? Mīku dānni baṅgāḷādumpalatō kalipi tinaḍaṁ iṣṭamēnā? 1
M--u -ā--i-baṅgā----m-alatō-ka---i-----ḍa---ṣ----nā? Mīku dānni baṅgāḷādumpalatō kalipi tinaḍaṁ iṣṭamēnā?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ అది అంత రుచిగా లేదు Adi anta rucigā lēdu 1
Adi--n-- -uci----ēdu Adi anta rucigā lēdu
‫غذا سرد است.‬ అన్నం చల్లారిపోయింది Annaṁ callāripōyindi 1
Anna----l-ār--ō-indi Annaṁ callāripōyindi
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు Nēnu dīnni ārḍar cēyalēdu 1
Nēn- d-n-- -r--- cēy-lēdu Nēnu dīnni ārḍar cēyalēdu

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬