کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   kn ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೨

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

೩೦ [ಮೂವತ್ತು]

30 [Mūvattu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೨

phalāhāra mandiradalli -2.

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸೇಬಿನ ರಸ ಕೊಡಿ Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi 1
D-yav--ṭu--ndu-sē-i-- --s- ---i Dayaviṭṭu ondu sēbina rasa koḍi
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ನಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಕೊಡಿ dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi 1
da-av---- ondu n--be haṇ-in---asa ---i dayaviṭṭu ondu nimbe haṇṇina rasa koḍi
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಟೊಮ್ಯಟೊ ರಸ ಕೊಡಿ dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi 1
dayav---u on-u-ṭom-aṭo-r-s--k--i dayaviṭṭu ondu ṭomyaṭo rasa koḍi
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಕೆಂಪು ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu. 1
n----e-o-du--ō-a k--p- v-in b----i--u. nanage ondu lōṭa kempu vain bēkāgittu.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಲೋಟ ಬಿಳಿ ವೈನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu. 1
Nana---ond----ṭa bi-i---in ---ā---t-. Nanage ondu lōṭa biḷi vain bēkāgittu.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಸೀಸೆ ಷ್ಯಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. Nanage ondu sīse ṣyāmpēn bēkāgittu. 1
N-nage ond---īse-ṣ-ām-ēn bē-ā-i--u. Nanage ondu sīse ṣyāmpēn bēkāgittu.
‫ماهی دوست داری؟‬ ನಿನಗೆ ಮೀನು ಇಷ್ಟವೆ? Ninage mīnu iṣṭave? 1
Nina-- ---u iṣṭave? Ninage mīnu iṣṭave?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ ನಿನಗೆ ಗೋಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? Ninage gōmānsa iṣṭave? 1
N--a-e -ōmā--- iṣ---e? Ninage gōmānsa iṣṭave?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ ನಿನಗೆ ಹಂದಿಮಾಂಸ ಇಷ್ಟವೆ? Ninage handimānsa iṣṭave? 1
Ni-a-- ha-di--n-- -ṣ----? Ninage handimānsa iṣṭave?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಮಾಂಸ ಇಲ್ಲದಿರುವ ತಿನಿಸು ಬೇಕು. Nanage mānsa illadiruva tinisu bēku. 1
Nanage---nsa-i---di-u-- t-n-su--ē-u. Nanage mānsa illadiruva tinisu bēku.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ತಟ್ಟೆ ಹಸಿ ತರಕಾರಿಗಳು ಬೇಕು. Nanage ondu taṭṭe hasi tarakārigaḷu bēku. 1
N--age---du t------as- t--akāri---- bē--. Nanage ondu taṭṭe hasi tarakārigaḷu bēku.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ ನನಗೆ ಏನಾದರು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಕಾಯಲಾರೆ. Nanage ēnādaru paravāgilla, ādare tumbā samaya kāyalāre. 1
N--age--nād--- p-r--āgilla,-ādare-t-----sam------yalār-. Nanage ēnādaru paravāgilla, ādare tumbā samaya kāyalāre.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅದು ಅನ್ನದೊಡನೆ ಬೇಕೆ? Nimage adu annadoḍane bēke? 1
N-ma-e --u---na-oḍ-ne -ē--? Nimage adu annadoḍane bēke?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅದು ಪಾಸ್ತಾದೊಂದಿಗೆ ಬೇಕೆ? Nimage adu pāstādondige bēke? 1
Nima-e-ad--p--t-d-nd----bēk-? Nimage adu pāstādondige bēke?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ ನಿಮಗೆ ಅದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆಯೊಡನೆ ಬೇಕೆ? Nimage adu ālūgeḍḍeyoḍane bēke? 1
Ni-ag- --u-ā-ūge-ḍ-yo--n----ke? Nimage adu ālūgeḍḍeyoḍane bēke?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ ಇದು ನನಗೆ ರುಚಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. Idu nanage rucisuttilla. 1
Idu na--g- -uci---till-. Idu nanage rucisuttilla.
‫غذا سرد است.‬ ಈ ಊಟ ತಣ್ಣಗಿದೆ Ī ūṭa taṇṇagide 1
Ī -ṭ---a-ṇa---e Ī ūṭa taṇṇagide
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ಇದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. idannu nānu kēḷiralilla. 1
i-a--u--ā-- k-ḷ--al--la. idannu nānu kēḷiralilla.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬