‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ko 가게들

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

gagedeul

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. 1
ul-ne-- se-poc-euy-----------l-----h-j--------oyo. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ 우리는 정육점을 찾고 있어요. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
u--neun-----g--ug-----eu----a--o--ss-e--o. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ 우리는 약국을 찾고 있어요. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo. 1
u-ineun -a------u----ajg- -ss-----. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ 우리는 축구공을 사고 싶어요. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo. 1
u--n-un------ugon---ul ---o s---e---. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo. 1
uli---- sa---mi-h-e----l--ago--ip--o-o. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ 우리는 약을 사고 싶어요. ulineun yag-eul sago sip-eoyo. 1
u-ineu--ya--eu----g- -----oy-. ulineun yag-eul sago sip-eoyo.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. 1
u-in------ug--gon---u- -al--og--s-up-cheuyon--u---ag--eu- -h---o------o--. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
ul--eun-s--lam- ha-m--ul-----eog- --o---yu--e---e---chajg--iss--oyo. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo. 1
ul---u---a--e----a-yeo-- ---------l ch-jg- --s--oyo. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ 저는 보석가게를 찾고 있어요. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo. 1
j-on--n-b-s-o-----le----haj-- is----yo. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo. 1
jeo-e-n-saj-n --ngb- g---leu- c--jgo --s--oyo. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ 저는 제과점을 찾고 있어요. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
je---u- j-gw--e-m-e-l -h---o -s------. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ 저는 사실 반지를 살 계획이에요. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo. 1
j-o-eu- -a-il-ba----eu---a- -y-h----i-yo. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo.
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ 저는 사실 필름을 살 계획이에요. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo. 1
je--e-n-s--il-pi--eu--e-l ----g-e--eg-i--o. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo. 1
j--ne-n sa--l --i-e--eul-sal--yehoe--i--o. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo. 1
jeoneun -a---l--- s--i--i-a- bos-o-g-ge-e-l --ajgo---s---y-. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo. 1
j-on-u- ---leum--u- -ag------e---j--g-an--u--cha--o iss-----. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
je-n--n -ei-e----- sag- wih-- jegw-j-o----- cha-go-------yo. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬