‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   pa ਟੈਕਸੀ ਵਿੱਚ

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

38 [ਅਠੱਤੀ]

38 [Aṭhatī]

ਟੈਕਸੀ ਵਿੱਚ

ṭaikasī vica

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ। kirapā karakē ika ṭaikasī bulā'ō. 1
kir-pā--a-a---i-a-ṭai-a-ī----ā-ō. kirapā karakē ika ṭaikasī bulā'ō.
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ? Saṭēśana taka kinā lagēgā? 1
Sa-----a ta---ki-ā-l----ā? Saṭēśana taka kinā lagēgā?
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ? Havā'ī aḍē taka kinā lagēgā? 1
H-v--ī aḍ--t-ka---n---a-ēg-? Havā'ī aḍē taka kinā lagēgā?
‫ישר בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ। Kirapā karakē sidhā agē calō. 1
K-r--- -ar-kē-s-d-ā --ē -a--. Kirapā karakē sidhā agē calō.
‫כאן ימינה בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ। Kirapā karakē ithōṁ sajē muṛō. 1
K--a-ā ---akē-ithōṁ-sajē-muṛō. Kirapā karakē ithōṁ sajē muṛō.
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ। Kirapā karakē usa nukara tē jā'ō. 1
Ki---- k--ak- -s- -uk-r- tē ---ō. Kirapā karakē usa nukara tē jā'ō.
‫אני ממהר / ת.‬ ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ। Maiṁ jaladī vica hāṁ. 1
Ma--------ī vic--h-ṁ. Maiṁ jaladī vica hāṁ.
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। Mērē kōla samāṁ hai. 1
Mē-ē-k-la s---- h--. Mērē kōla samāṁ hai.
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ। Kirapā karakē haulī calā'ō. 1
Ki--p--karak---a-lī c-l--ō. Kirapā karakē haulī calā'ō.
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ। Kirapā karakē ithē rukō. 1
Kirapā ----kē-i-h---ukō. Kirapā karakē ithē rukō.
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ। Kirapā karakē ika saikiḍa rukō. 1
K--a-ā -----ē---a---ikiḍa ----. Kirapā karakē ika saikiḍa rukō.
‫אני מייד חוזר / ת.‬ ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ turata vāpasa ā'undā/ ā'undī hāṁ. 1
Ma-- tu--t- v-pasa---u--ā/ ā-undī ---. Maiṁ turata vāpasa ā'undā/ ā'undī hāṁ.
‫קבלה בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ। Kirapā karakē mainū rasīda di'ō. 1
K--apā ka-------i-----sīda ----. Kirapā karakē mainū rasīda di'ō.
‫אין לי עודף.‬ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। Mērē kōla ṭuṭē paisē nahīṁ hana. 1
Mē-ē ---- ṭ-ṭē --i-ē n-hīṁ -a-a. Mērē kōla ṭuṭē paisē nahīṁ hana.
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ। Ṭhīka hai bākī tuhāḍē la'ī hai. 1
Ṭ--k- h-i ---- t-hā-ē--a-- hai. Ṭhīka hai bākī tuhāḍē la'ī hai.
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ। Mainū isa patē tē lai calō. 1
M---- --a -atē t----- ca-ō. Mainū isa patē tē lai calō.
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ। Mainū mērē hōṭala tē lai calō. 1
Ma-nū ---ē -ō-a-a--- l-i -a-ō. Mainū mērē hōṭala tē lai calō.
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ। Mainū kinārē tē lai calō. 1
Ma-n- k-nārē-tē -----alō. Mainū kinārē tē lai calō.

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬