‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   th ในรถแท็กซี่

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

38 [สามสิบแปด]

sǎm-sìp-bhæ̀t

ในรถแท็กซี่

nai-rót-tǽk-sêe

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká 1
c----y--i-a----́t-tǽ---e-e---------ay---------́ chûay-rîak-rót-tǽk-sêe-hâi-dûay-kráp-ká
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká 1
b-a--sà-tǎ-ne--ra-ka--------i--r--p-ká bhai-sà-tǎ-nee-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká 1
bh----à---m-b---ra--a-t----rai---áp---́ bhai-sà-nam-bin-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
‫ישר בבקשה.‬ กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ 1
g-ò-----t----g-b----kra-p-kâ gròo-nât-rong-bhai-kráp-kâ
‫כאן ימינה בבקשה.‬ กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ 1
gro---n---h-̂-y---́e--kwa-t-r----ne-e-k-a-p--â gròo-na-chûay-léeo-kwàt-rong-née-kráp-kâ
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ 1
g--̀---a-chûay-l---o--á--d-r-n---u-a--o---kráp---̂ gròo-na-chûay-léeo-sái-dhrong-hǔa-moom-kráp-kâ
‫אני ממהר / ת.‬ ผม / ดิฉัน รีบ pǒm-dì-chǎn-rêep 1
po-m--i----ǎ---ê-p pǒm-dì-chǎn-rêep
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ผม / ดิฉัน มีเวลา pǒm-dì-chǎn-mee-way-la 1
p-̌m--ì-cha-n------ay--a pǒm-dì-chǎn-mee-way-la
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká 1
g-o---na----p--h-----ng-d-̂i-mǎi-krá--k-́ gròo-na-kàp-chá-long-dâi-mǎi-kráp-ká
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká 1
g--̀o-na-t--̀t-ro-t-t-̂e--êe--ráp-k-́ gròo-nât-òt-rót-têe-nêe-kráp-ká
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká 1
grò--na---w---̀k-kr--o-n---k--́p---́-ká gròo-na-raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
‫אני מייד חוזר / ת.‬ เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká 1
de--o-pǒm-d-̀--h-̌--glàp----k---p--á děeo-pǒm-dì-chǎn-glàp-ma-kráp-ká
‫קבלה בבקשה.‬ ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká 1
k--w--a---à-r-̀---âi----m-dì-c--̌---u--y-k-áp--á kǎw-bai-sà-rèt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
‫אין לי עודף.‬ ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn 1
pǒm--ì----̌n--a----ee-nge--n-ta-n pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-nger̶n-tawn
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká 1
ma----hen--ai--ê---ěua-n----hâi---on---áp--á mâi-bhen-rai-têe-lěua-nêe-hâi-koon-kráp-ká
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká 1
ka-p----i-s---g-p-̌m-----c---n-d-a--te---a--y-----------------́ kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-dham-têe-à-yôo-née-kráp-ká
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká 1
k----bh-i-s--ng------r--g-r-m-k----g-p--m--ǎwng-d-----------̂-y-k-------́ kàp-bhai-sòng-têe-rong-ræm-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-dûay-kráp-ká
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká 1
kà--bh----òn---o---dì--ha-n---̂-----i--a-t---á---á kàp-bhai-sòng-pǒm-dì-chǎn-têe-chai-hàt-kráp-ká

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬