‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   ad Наречие

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ зэгорэм – джыри зыкIи zjegorjem – dzhyri zykIi 1
z-----jem - --hyri-zy--i zjegorjem – dzhyri zykIi
‫היית כבר בברלין?‬ Берлин зэгорэм ущыIагъа? Berlin zjegorjem ushhyIaga? 1
B-r-in --ego-jem---hh--a--? Berlin zjegorjem ushhyIaga?
‫לא, עדיין לא.‬ Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep. 1
H-au- d--yri--y-I--sys-hyIagje-. H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
‫מישהו – אף אחד‬ зыгор – зи zygor – zi 1
z-g-r --zi zygor – zi
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa? 1
Z--orj---yh-e-je ash--s-h--shI-? Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep. 1
H-a-- my-jemj- ----y--- zi ----j-----. H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
‫עדיין – כבר לא‬ джыри – ащ нахьрэ dzhyri – ashh nah'rje 1
dz--r--– -sh----h'--e dzhyri – ashh nah'rje
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta? 1
M--h---zhyri-bj---e--s-h-Ij------? Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep. 1
H--u--myshh a-hh--ah-rj- s---hy--esh--j-p. H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
‫עוד משהו – לא יותר‬ джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi) 1
d--y-- -yg--je --a-h----h--z- -z-mi) dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua? 1
Dz--ri z-g---e- ---h- ps-Io-g-a? Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. H'au, ashh nah' zymi syfaep. 1
H--u, a-h- na----y-- ---ae-. H'au, ashh nah' zymi syfaep.
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ зыгорэ – джыри зи (зыпари) zygorje – dzhyri zi (zypari) 1
z--or-e----z-y-i--i -z--a--) zygorje – dzhyri zi (zypari)
‫אכלת כבר משהו?‬ Зыгорэ шъушхыгъаха? Zygorje shushhygaha? 1
Zy-o---------hy--ha? Zygorje shushhygaha?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep. 1
H--u, sje -zhy-i-z-par- ss---g--p. H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari) 1
dzh-r--z-g-rje---ash- n-h'--- -i-(----ri) dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ Джыри зыгорэ кофе фая? Dzhyri zygorje kofe faja? 1
D-h-ri zygorj--k--e --ja? Dzhyri zygorje kofe faja?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ Хьау, ащ нахьэу зи. H'au, ashh nah'jeu zi. 1
H'au---s---na-'-eu---. H'au, ashh nah'jeu zi.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬