کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   sr Постављати питања 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ учити učiti 1
u--ti učiti
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ Уче ли ученици много? Uče li učenici mnogo? 1
U-- -- uče-ic----o--? Uče li učenici mnogo?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Не, они уче мало. Ne, oni uče malo. 1
N-,--n- --- malo. Ne, oni uče malo.
‫سؤال کردن‬ питати pitati 1
pi-ati pitati
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ Питате ли често учитеља? Pitate li često učitelja? 1
P---t------es-o uč-te---? Pitate li često učitelja?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Не, не питам га често. Ne, ne pitam ga često. 1
Ne, -e--ita- g--č-sto. Ne, ne pitam ga često.
‫جواب دادن‬ одговорити odgovoriti 1
odg---r-ti odgovoriti
‫لطفاً جواب دهید.‬ Одговорите, молим Вас. Odgovorite, molim Vas. 1
Od----rite,-m-l----as. Odgovorite, molim Vas.
‫من جواب می‌دهم.‬ Ја одговарам. Ja odgovaram. 1
Ja--d---a-a-. Ja odgovaram.
‫کار کردن‬ радити raditi 1
r-di-i raditi
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Ради ли он управо? Radi li on upravo? 1
Ra-i-li-o- u-r-v-? Radi li on upravo?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Да, управо ради. Da, upravo radi. 1
Da,--p---o--adi. Da, upravo radi.
‫آمدن‬ долазити dolaziti 1
do---i-i dolaziti
‫شما می‌آیید؟‬ Долазите ли Ви? Dolazite li Vi? 1
D-l-z--- li V-? Dolazite li Vi?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Да, долазимо одмах. Da, dolazimo odmah. 1
Da---------o o-m--. Da, dolazimo odmah.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ становати stanovati 1
sta-o---i stanovati
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Станујете ли у Берлину? Stanujete li u Berlinu? 1
S-a--jet- -i u Be--inu? Stanujete li u Berlinu?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Да, ја станујем у Берлину. Da, ja stanujem u Berlinu. 1
D-- ---s-an--em u-B-rlin-. Da, ja stanujem u Berlinu.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬