کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   be Задаваць пытанні 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ вучыцца vuchytstsa 1
v--hytstsa vuchytstsa
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ Вучні вучацца шмат? Vuchnі vuchatstsa shmat? 1
V--hnі -uc--tstsa -h-a-? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ Не, яны вучацца мала. Ne, yany vuchatstsa mala. 1
N-- --ny --ch---tsa-mala. Ne, yany vuchatstsa mala.
‫سؤال کردن‬ пытаць pytats’ 1
p---t-’ pytats’
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ Вы часта пытаеце настаўніка? Vy chasta pytaetse nastaunіka? 1
Vy c-a-t---y---t----as-aunі--? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ Не, я пытаю яго нячаста. Ne, ya pytayu yago nyachasta. 1
N---ya-p----u y--o ---ch--ta. Ne, ya pytayu yago nyachasta.
‫جواب دادن‬ адказваць adkazvats’ 1
ad--z-ats’ adkazvats’
‫لطفاً جواب دهید.‬ Адказвайце, калі ласка. Adkazvaytse, kalі laska. 1
Adkaz-a-t--- ka-і-l-sk-. Adkazvaytse, kalі laska.
‫من جواب می‌دهم.‬ Я адказваю. Ya adkazvayu. 1
Ya-a-ka---yu. Ya adkazvayu.
‫کار کردن‬ працаваць pratsavats’ 1
p--tsav-ts’ pratsavats’
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ Ён цяпер працуе? En tsyaper pratsue? 1
En -sy-pe--p--ts--? En tsyaper pratsue?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ Так, ён цяпер працуе. Tak, yon tsyaper pratsue. 1
Ta-, yo--tsyap-r p--t---. Tak, yon tsyaper pratsue.
‫آمدن‬ прыходзіць prykhodzіts’ 1
pr---odz--s’ prykhodzіts’
‫شما می‌آیید؟‬ Вы прыйдзеце? Vy pryydzetse? 1
Vy -r-y---tse? Vy pryydzetse?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ Так, мы зараз прыйдзем. Tak, my zaraz pryydzem. 1
Ta---my---raz pryydzem. Tak, my zaraz pryydzem.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ жыць zhyts’ 1
z-y-s’ zhyts’
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ Вы жывяце ў Берліне? Vy zhyvyatse u Berlіne? 1
V- zhy-y---- - B--lі--? Vy zhyvyatse u Berlіne?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ Так, я жыву ў Берліне. Tak, ya zhyvu u Berlіne. 1
Ta-,-y--z--vu --B-rl--e. Tak, ya zhyvu u Berlіne.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬