کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   ka კითხვის დასმა 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ სწავლა sts'avla 1
s--'-v-a sts'avla
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? mosts'avleebi bevrs sts'avloben? 1
m-sts--v--eb---evrs---s------en? mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. ara, isini tsot'as sts'avloben. 1
ara,--s--i -s---a- -t---v-----. ara, isini tsot'as sts'avloben.
‫سؤال کردن‬ შეკითხვა. shek'itkhva. 1
s-ek--t--va. shek'itkhva.
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? khshirad ek'itkhebit masts'avlebels? 1
k--h---- ek'-tkhe--- -as----v-e-els? khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi. 1
ar-,-me --s k-s-i-a--ar --k-i-khebi. ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
‫جواب دادن‬ პასუხი p'asukhi 1
p'-s---i p'asukhi
‫لطفاً جواب دهید.‬ მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. mip'asukhet, tu sheidzleba. 1
mip-a-ukh-t---u s----z-e--. mip'asukhet, tu sheidzleba.
‫من جواب می‌دهم.‬ ვპასუხობ. vp'asukhob. 1
v-'-s----b. vp'asukhob.
‫کار کردن‬ მუშაობა mushaoba 1
mu-h-oba mushaoba
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ ის ახლა მუშაობს? is akhla mushaobs? 1
is ---la-mus-a-b-? is akhla mushaobs?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ დიახ, ის ახლა მუშაობს. diakh, is akhla mushaobs. 1
d-ak-- is a-h-a-m--h--b-. diakh, is akhla mushaobs.
‫آمدن‬ მოსვლა mosvla 1
mosvla mosvla
‫شما می‌آیید؟‬ მოდიხართ? modikhart? 1
mod---a--? modikhart?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. diakh, chven akhlave movalt. 1
di-k-,-c-v-n -khla-- m-valt. diakh, chven akhlave movalt.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ ცხოვრება tskhovreba 1
tskho---ba tskhovreba
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? tkven berlinshi tskhovrobt? 1
tk-en -e--i---i ts--o-r--t? tkven berlinshi tskhovrobt?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. diakh, me berlinshi vtskhovrob. 1
di--h, ---be------- v-sk---r-b. diakh, me berlinshi vtskhovrob.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬