کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   zh 提问题1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ 学习 xuéxí 1
xuéxí xuéxí
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ 学生们 学的 很多 吗 ? xuéshēngmen xué de hěnduō ma? 1
x-é--ē-gme---ué-de---nduō --? xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ 不, 他们 学的 少 。 Bù, tāmen xué de shǎo. 1
Bù- --m-n--ué -e--h--. Bù, tāmen xué de shǎo.
‫سؤال کردن‬ 问题, 提问 Wèntí, tíwèn 1
W-n-í, --wèn Wèntí, tíwèn
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ 您 经常 向 老师 提问 吗 ? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma? 1
n-n-jī-g--á-- --àng-lǎo-hī -- -è---a? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ 不, 我 不 经常 问 他 。 Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā. 1
Bù,-wǒ--ù j-n--há---wè- tā. Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
‫جواب دادن‬ 回答 Huídá 1
H-í-á Huídá
‫لطفاً جواب دهید.‬ 请您 回答 。 qǐng nín huídá. 1
qǐng -ín huí-á. qǐng nín huídá.
‫من جواب می‌دهم.‬ 我 回答 。 Wǒ huídá. 1
Wǒ h-í-á. Wǒ huídá.
‫کار کردن‬ 工作 Gōngzuò 1
G--g-uò Gōngzuò
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ 他 正在 工作 吗 ? tā zhèngzài gōngzuò ma? 1
t---h--g-à- g-n--u--m-? tā zhèngzài gōngzuò ma?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ 是啊, 他 正在 工作 。 Shì a, tā zhèngzài gōngzuò. 1
Sh--a, -ā zhè-gz-- ----z--. Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
‫آمدن‬ Lái 1
L-i Lái
‫شما می‌آیید؟‬ 您们 来 吗 ? nínmen lái ma? 1
ní-m-n l-i-m-? nínmen lái ma?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ 对, 我们 马上 就 来 。 Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái. 1
Duì------n -ǎs-àn--jiù --i. Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ 居住 Jūzhù 1
Jūzhù Jūzhù
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ 您 住 在 柏林 吗 ? nín zhù zài bólín ma? 1
nín -hù---i--ól-- --? nín zhù zài bólín ma?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ 是, 我 住 在 柏林 。 Shì, wǒ zhù zài bólín. 1
Sh---wǒ z-- ----b-lí-. Shì, wǒ zhù zài bólín.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬