کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   sr Осећаји

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ Бити расположен. Biti raspoložen. 1
Biti-ra-pol--e-. Biti raspoložen.
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ Расположени смо. Raspoloženi smo. 1
R--p--oženi--mo. Raspoloženi smo.
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ Нисмо расположени. Nismo raspoloženi. 1
N--m- -aspo-ože-i. Nismo raspoloženi.
‫ترس داشتن‬ Плашити се. Plašiti se. 1
Pl--iti-se. Plašiti se.
‫من می‌ترسم.‬ Ја се плашим. Ja se plašim. 1
Ja s- --aš-m. Ja se plašim.
‫من نمی‌ترسم.‬ Ја се не плашим. Ja se ne plašim. 1
Ja--- ne-p--ši-. Ja se ne plašim.
‫وقت داشتن‬ Имати времена Imati vremena 1
I---- --eme-a Imati vremena
‫او (مرد) وقت دارد.‬ Он има времена. On ima vremena. 1
O- ima v--m---. On ima vremena.
‫او (مرد) وقت ندارد.‬ Он нема времена. On nema vremena. 1
O- ne-a---eme--. On nema vremena.
‫بی حوصله بودن‬ Досађивати се Dosađivati se 1
D-sa-i---i-se Dosađivati se
‫او (زن) بی حوصله است.‬ Она се досађује. Ona se dosađuje. 1
O-- -e d-sa-uje. Ona se dosađuje.
‫او (زن) حوصله دارد.‬ Она се не досађује. Ona se ne dosađuje. 1
On-----ne-dosađuje. Ona se ne dosađuje.
‫گرسنه بودن‬ Бити гладан Biti gladan 1
B-t--g--dan Biti gladan
‫شما گرسنه هستید؟‬ Јесте ли гладни? Jeste li gladni? 1
J---e -- -l-dni? Jeste li gladni?
‫شما گرسنه نیستید؟‬ Ви нисте гладни? Vi niste gladni? 1
Vi-nis-e g-a-n-? Vi niste gladni?
‫تشنه بودن‬ Бити жедан Biti žedan 1
Biti-ž-d-n Biti žedan
‫آنها تشنه هستند.‬ Они су жедни. Oni su žedni. 1
O-- su-žed--. Oni su žedni.
‫آنها تشنه نیستند.‬ Они нису жедни. Oni nisu žedni. 1
O-- -----ž----. Oni nisu žedni.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬