کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   mr प्रश्न विचारणे १

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ शिकणे śikaṇē 1
śi---ē śikaṇē
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā? 1
v----r-hī---------ka-a -h-ta k-? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ नाही, ते कमी शिकत आहेत. Nāhī, tē kamī śikata āhēta. 1
Nā-ī- -ē -a---ś---t--āh--a. Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
‫سؤال کردن‬ विचारणे Vicāraṇē 1
V-c---ṇē Vicāraṇē
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā? 1
āpa-a p-nhā --nh- --aly--ś--ṣa-ā--- pr-śn--vicārat--kā? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī. 1
N-h-- -ī t-ā-n--p---ā---nhā p----- v--ā---a-nā-ī. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
‫جواب دادن‬ उत्तर देणे Uttara dēṇē 1
U---ra dēṇē Uttara dēṇē
‫لطفاً جواب دهید.‬ कृपया उत्तर द्या. kr̥payā uttara dyā. 1
k---a-ā---ta------. kr̥payā uttara dyā.
‫من جواب می‌دهم.‬ मी उत्तर देतो. / देते. Mī uttara dētō. / Dētē. 1
Mī -tt-ra-d--ō. / D-tē. Mī uttara dētō. / Dētē.
‫کار کردن‬ काम करणे Kāma karaṇē 1
Kā-a-k-raṇē Kāma karaṇē
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ आता तो काम करत आहे का? ātā tō kāma karata āhē kā? 1
ā-ā--ō kā-a -ar-t- āh- --? ātā tō kāma karata āhē kā?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ हो, आता तो काम करत आहे. Hō, ātā tō kāma karata āhē. 1
Hō,---ā-t-------k------ā-ē. Hō, ātā tō kāma karata āhē.
‫آمدن‬ येणे Yēṇē 1
Yē-ē Yēṇē
‫شما می‌آیید؟‬ आपण येता का? āpaṇa yētā kā? 1
ā---a--ētā-kā? āpaṇa yētā kā?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ हो, आम्ही लवकरच येतो. Hō, āmhī lavakaraca yētō. 1
H-- ā-h--l-vakar--- y-t-. Hō, āmhī lavakaraca yētō.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ राहणे Rāhaṇē 1
R-ha-ē Rāhaṇē
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ आपण बर्लिनमध्ये राहता का? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā? 1
ā-a-a barli--ma---ē-rāha-- --? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē. 1
H-,-m---arlin-m---y- rāha-ō--- R-hatē. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬