کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   sr Прошлост модалних глагола 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

Prošlo vreme modalnih glagola 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ Ми морасмо залити цвеће. Mi morasmo zaliti cveće. 1
M- m-r-smo-z--i-- -v-c--. Mi morasmo zaliti cveće.
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ Ми морасмо поспремити стан. Mi morasmo pospremiti stan. 1
Mi --r--m---ospr-m-ti----n. Mi morasmo pospremiti stan.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ Ми морасмо опрати посуђе. Mi morasmo oprati posuđe. 1
M----ra--- -p-a-- p--u--. Mi morasmo oprati posuđe.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ Морасте ли ви платити рачун? Moraste li vi platiti račun? 1
Mor--te -i v----a--ti r-č-n? Moraste li vi platiti račun?
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ Морасте ли ви платити улаз? Moraste li vi platiti ulaz? 1
M-r-st---i----pla---i-----? Moraste li vi platiti ulaz?
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ Морасте ли ви платити казну? Moraste li vi platiti kaznu? 1
Mor--te--i -- ---tit---azn-? Moraste li vi platiti kaznu?
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ Ко се мораше опростити? Ko se moraše oprostiti? 1
K--se m-r-še--prost-t-? Ko se moraše oprostiti?
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ Ко мораше ићи раније кући? Ko moraše ići ranije kući? 1
Ko--o--š- -c-i r----- -uc-i? Ko moraše ići ranije kući?
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ Ко мораше узети воз? Ko moraše uzeti voz? 1
Ko--o---e -z-t--v--? Ko moraše uzeti voz?
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ Ми не хтедосмо остати дуго. Mi ne htedosmo ostati dugo. 1
Mi n- -t---s-o ----t- ---o. Mi ne htedosmo ostati dugo.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ Ми не хтедосмо ништа пити. Mi ne htedosmo ništa piti. 1
Mi--e htedosm- -i-ta---t-. Mi ne htedosmo ništa piti.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ Ми не хтедосмо сметати. Mi ne htedosmo smetati. 1
M--n- ---dos-o -m-ta-i. Mi ne htedosmo smetati.
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ Ја хтедох управо телефонирати. Ja htedoh upravo telefonirati. 1
Ja h--do--u-ra-- telef----a--. Ja htedoh upravo telefonirati.
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ Ја хтедох управо позвати такси. Ja htedoh upravo pozvati taksi. 1
J- htedoh u-r--o --zv------ksi. Ja htedoh upravo pozvati taksi.
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ Ја хтедох наиме ићи кући. Ja htedoh naime ići kući. 1
Ja-h-e-o- n-im--ic-i --c--. Ja htedoh naime ići kući.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu. 1
Ja-po---l-h, ti ht-d- po-v-t---vo-u-ženu. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije. 1
Ja----i-lih,----ht-----o-va-i-in-orm-c--e. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ja pomislih, ti htede naručiti picu. 1
J- -o------,----h---e -----i-i p---. Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬