کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫62 [اثنان وستون]

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ يتعلم yataealam 1
ya---a-am yataealam
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ هل يتعلم الطلاب الكثير؟ hal yataealam alttalab alkthyr? 1
hal -a------m-alt--l-- al--h--? hal yataealam alttalab alkthyr?
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ لا، إنهم يتعلمون القليل. la, iinahum yataealamun alqalil. 1
l-- -i---um--at-eal-m-n al-al--. la, iinahum yataealamun alqalil.
‫سؤال کردن‬ يسأل yasal 1
ya--l yasal
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ هل تسأل المعلم كثيرا؟ hal tasal almuellim kthyraan? 1
hal ---a--a---elli--k-----an? hal tasal almuellim kthyraan?
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ ‫لا، لا أسأله كثيراً. la, la asaluh kthyraan. 1
la,-la------h----y--an. la, la asaluh kthyraan.
‫جواب دادن‬ يجيب. yajib. 1
y---b. yajib.
‫لطفاً جواب دهید.‬ ‫أجب، من فضلك! ajib, min fadlik! 1
aj------n fad--k! ajib, min fadlik!
‫من جواب می‌دهم.‬ ‫أنا أجيب. ana ajib. 1
a-- aj-b. ana ajib.
‫کار کردن‬ يعمل. yaemal. 1
y--ma-. yaemal.
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ هل هو يعمل الآن؟ hal hu yaemal alan? 1
h---h- y-e--l--lan? hal hu yaemal alan?
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ نعم إنه يعمل الآن. naeam iinah yaemal alan. 1
nae-m-iinah yaem---a---. naeam iinah yaemal alan.
‫آمدن‬ يأتي yati 1
y-ti yati
‫شما می‌آیید؟‬ هل ستأتي؟ hal satati? 1
hal --ta-i? hal satati?
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ نعم، سنكون هناك. naeam, sanuakun hunak. 1
naea-- sa--aku- hun-k. naeam, sanuakun hunak.
‫زندگی (اقامت) کردن‬ يسكن. yaskun. 1
ya-kun. yaskun.
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ هل تسكن في برلين؟ hal taskun fi barlin? 1
h-- ----u- -i ---l--? hal taskun fi barlin?
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ نعم، أنا أسكن في برلين. naeam, ana askun fi barlin. 1
na-a-, ana asku---i b--l--. naeam, ana askun fi barlin.

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬