کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬   »   sr Ћаскање 2

‫21 [بیست و یک]‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [двадесет и један]

21 [dvadeset i jedan]

Ћаскање 2

Ćaskanje 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫شما از کجا می‌آیید؟‬ Одакле сте? Odakle ste? 1
O--kle-s--? Odakle ste?
‫از بازل.‬ Из Базела. Iz Bazela. 1
I--Ba----. Iz Bazela.
‫بازل در سوییس است.‬ Базел је у Швајцарској. Bazel je u Švajcarskoj. 1
Bazel--e u---a-------j. Bazel je u Švajcarskoj.
‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ Могу ли да Вам представим господина Милера? Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera? 1
Mogu li -- --m-p----t--------po-in--M-le--? Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
‫او خارجی است.‬ Он је странац. On je stranac. 1
O- -- -t-----. On je stranac.
‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ Он говори више језика. On govori više jezika. 1
O--g-v----v-še-j-z-k-. On govori više jezika.
‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ Јесте ли први пут овде? Jeste li prvi put ovde? 1
Jeste ------- --t o-d-? Jeste li prvi put ovde?
‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ Не, био / била сам већ овде прошле године. Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine. 1
N-,-bi- -----a -----ec- -----p-oš----o-i-e. Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
‫اما فقط یک هفته.‬ Али само једну седмицу. Ali samo jednu sedmicu. 1
A-i -a-o-j---- -e-micu. Ali samo jednu sedmicu.
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Како Вам се допада код нас? Kako Vam se dopada kod nas? 1
K----Vam----d--a-----d nas? Kako Vam se dopada kod nas?
‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ Врло добро. Људи су драги. Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 1
Vrl- do-ro- Ljudi s- d---i. Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ И крајолик ми се такође допада. I krajolik mi se takođe dopada. 1
I--r-j-l---mi-s- t---đ--do---a. I krajolik mi se takođe dopada.
‫شغل شما چیست؟‬ Шта сте по занимању? Šta ste po zanimanju? 1
Š-- -t--p--z--iman--? Šta ste po zanimanju?
‫من مترجم هستم.‬ Ја сам преводилац. Ja sam prevodilac. 1
J- sam-pr-vodil-c. Ja sam prevodilac.
‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ Ја преводим књиге. Ja prevodim knjige. 1
Ja-p-ev-d-- ----ge. Ja prevodim knjige.
‫شما اینجا تنها هستید؟‬ Јесте ли сами овде? Jeste li sami ovde? 1
J--te-l- -a-- o--e? Jeste li sami ovde?
‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ Не, моја супруга / мој супруг је такође овде. Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde. 1
Ne, mo-a s----ga-/ moj ----u-----ta-o-- o--e. Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ А тамо су моје двоје деце. A tamo su moje dvoje dece. 1
A-t-m--------- -voj----ce. A tamo su moje dvoje dece.

‫زبان های رومنس‬

‫هفتصد میلیون نفر به زبان رومنس به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫بنابراین گروه زبان رومنس از یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫زبان های رومنس متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫همه زبان های رومنس به قدمت لاتین هستند.‬ ‫بدین معنی که زبان رم مشتق شده اند.‬ ‫اساس تمام زبان های رومنس، زبان عامیانه لاتین بود.‬ ‫که قوم لاتین در گذشته های دور به آن صحبت می کرده اند.‬ ‫زبان عامیانه لاتین از طریق فتوحات رم در سراسر اروپا گسترش یافت.‬ ‫از این زبان بود که بعدا زبان ها و لهجه های رومنس بوجود آمدند.‬ ‫لاتین خود یک زبان ایتالیایی است.‬ ‫در مجموع نزدیک به 15 زبان رومنس وجود دارد.‬ ‫تعیین تعداد دقیق آن دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا آنها زبان های مستقل و یا لهجه هستند.‬ ‫تعداد کمی از زبان های رومنس در طول سال ها مرده اند.‬ ‫در مقابل، زبان های جدیدی بر اساس زبان های رومنس بوجود آمده اند.‬ ‫این زبان ها، زبان کریول هستند.‬ ‫امروز اسپانیایی بزرگ ترین زبان رومنس در سراسر جهان است.‬ ‫این زبان به زبان هائی در دنیا تعلق دارد که بیش از 380 میلیون به آن صحبت می کنند.‬ ‫زبان های رومنس برای دانشمندان بسیار جالب هستند.‬ ‫زیرا که سابقه این گروه زبانی به خوبی مستند شده است.‬ ‫متون لاتین یا رومنس از 2500 سال قبل وجود داشته اند.‬ ‫زبان شناسان از آنها برای بررسی تکامل هر یک از زبان ها استفاده می کنند.‬ ‫بنابراین، می توان در مورد قواعدی که زبان بر اساس آن ساخته می شود، تحقیق کرد.‬ ‫بسیاری از این نتایج را می توان به زبان های دیگر تعمیم داد.‬ ‫دستور زبان، زبان های رومنس به همین ترتیب ساخته شده است.‬ ‫امّا، مهمتر از همه، این که واژگان این زبان ها یکسان هستند.‬ ‫اگر کسی می تواند به یک زبان رومنس صحبت کند، او به راحتی می تواند یک زبان دیگر هم بیاموزد.‬ ‫تشکر، لاتین!‬