د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ti ኣብ ባቡር

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 1
i-a-ba--ri n--i--e-il-ni-di-a? iza baburi nabi berilīni diya?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 1
iz- b--u-- --‘--i-di-a-t--iges-? iza baburi me‘asi diya tibigesi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 1
ita b----i m--asi d--- -bi -er-l-n--ti’-t-? ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 1
yiḵ’i--ta፣----̣a---i--o? yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 1
ke-i-- z----i---ī-i-- bot--i iyu። kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 1
k-mitī--i-el----ī---i-bo-ayi-k-f--ī-i--mi ----̱u--። kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
خوب کوونکی چیرته دی؟ እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
i-ī--e--k’es- --filī -bey--d--- zel-? itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 1
i-ī m-dek--sī- kifilī a----ec-’---sh--- b--u---al-። itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 1
it- nay---i-ib- -i-il- -- a--yi -iy- -e------abi--e---er---። itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
ایا زه لاندې خوب کولی شم ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
a-i-ta--itī-ki-ik’--i---̱--il- ----? abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه منځ خوب کولی شم ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
a-i -a’-k--- -i-i------ih-i’i-i -ī-e? abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه پورته خوب کولی شم ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
a-- --‘ilī k-d--’i---i-̱-’-l- dī--? abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 1
m-‘--- -n--a----obi--ibit--ih-- ? me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 1
n-bi---ri-īni --nide----i-esidi? nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
ایا موټر ناوخته راځی؟ እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 1
i----i-bab-ri den-gu-----ya-? it’i’i baburi deniguya dīya ?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 1
g--e ze-----i ----u-i-d-? gele zenibibi alekumi do?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 1
a-i-- -e-e--i-i--‘i we-i-z------k-t---kibi yiki’ali -īy-? abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 1
se‘----7 ketete--’--ī-ti-̱--i---do? se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -