د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ti ኣብ ባቡር

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 1
i-a ----r- nabi b----īn---i-a? iza baburi nabi berilīni diya?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 1
i------uri-m-‘--i-d-ya t-b---si? iza baburi me‘asi diya tibigesi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 1
i-a-b-b-----e-----d----abi-ber-l--- ti-at-? ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 1
y-ḵ-irēt-፣-ki--alifi --? yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 1
k----ī---m-s--e-- --- botay--i-u። kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 1
kem-tī------i---- abi b---yi---f-----k--i-aloh--m-። kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
خوب کوونکی چیرته دی؟ እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
itī m-d---e-ī-kif-lī--b-yi --y- -el-? itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 1
it- med----------f-lī--b- -ec--ereshita ba---- al-። itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 1
itī n-y--m-g-b--ki---ī -------- -iy- zelo? - --i -ejem--it-። itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
ایا زه لاندې خوب کولی شم ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
ab- --h-itī--i--k-i-i ---i’--i-d---? abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه منځ خوب کولی شم ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi -a-i-eli---dik’-si iẖ-’--i -ī-e? abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه پورته خوب کولی شم ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
ab---a--l- kid--’is- -ẖi’ili --y-? abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 1
m-‘--- īna -b- do-- -i--ts-i-̣--? me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 1
n--i-b---l-ni------e-i -i--sidi? nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
ایا موټر ناوخته راځی؟ እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 1
i-’-’- --b-ri-de-ig-ya--ī-a-? it’i’i baburi deniguya dīya ?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 1
gele--en--ib- al----- d-? gele zenibibi alekumi do?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 1
abizī-gele z---la-i----i z------kiti--k-b-----i’--- -ī-u? abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 1
s-‘a-- 7---te--si’--- t-ẖ--ilu --? se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -