د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ti ኣብ ባቡር

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 1
iz- b-b-ri na-- b---l-ni--i--? iza baburi nabi berilīni diya?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 1
iz- b-b--- m------di-- -ib-g--i? iza baburi me‘asi diya tibigesi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 1
i-a-bab-ri me‘as- di-- -b---------i-t---t-? ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 1
yi-̱’irē-a--kih-----i--o? yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 1
kem-t--z-mesil-n--i-- b-ta---i--። kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 1
k-m-t- ---el-s--ī-ab------yi ko-i -l--u---a--h-u-i። kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
خوب کوونکی چیرته دی؟ እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
i-ī -e-ek-es- kifil--abey- ---- --lo? itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 1
i-ī--e-e-’--ī- -ifil---b- -e----res--t--b--u----lo። itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 1
it----yi --g-bī-kifilī-----b-----i-u---lo? - ab--mej------a። itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
ایا زه لاندې خوب کولی شم ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi t---it- -id-k-i-----̱---li dī-e? abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه منځ خوب کولی شم ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi ma-ike-i --d--’isi-iẖ--il------? abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
ایا زه پورته خوب کولی شم ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 1
abi l--ilī-k-dik’--- -ẖi--li---ye? abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 1
me---i--n- a----ob- n-b-t-’iḥi-? me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 1
nab- -e-i--n- kin-deyi--iw-sidi? nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
ایا موټر ناوخته راځی؟ እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 1
i--i-i-b---r- d-nig--a----a-? it’i’i baburi deniguya dīya ?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 1
g-le --n-b--- -lek--i --? gele zenibibi alekumi do?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 1
ab-z---ele--ib-l-‘--w-y--zi--------ireki-- --k--a-i -īy-? abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 1
s-‘a-i 7 ke--te---unī ti-̱i---u --? se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -