د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   ti መስተጻምር 1

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

94 [tesi‘ani’ariba‘iteni]

መስተጻምር 1

mesitets’amiri 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i። 1
t-’--ah--/-s--ni--ī ---ab---i-abi zi----’i። ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i። 1
ts’-n-ḥ-/t------̣----e ki-a-i -iw-d-’-። ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi። 1
t------̣i/-s’in-h---kisa-i -i-- z---lesi። ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i። 1
ki-s’--e‘-e --’eg-reyi ki---i --n-ḵ’i---i። kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i። 1
ki---ibe‘-- --ī -īl--i--isab- -iwi-i’i። kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini። 1
k-ts-i--‘-- -e---a-----k--t-e---a -i--b- -----win-። kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi? 1
me‘-s- --̱a nab---ir-fitī t--̱-y-di? me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
د اوړي رخصتیو دمخه؟ ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? k’idimī nayi hagayi ‘irifitī? 1
k---imī----- ---a-i---ri--t-? k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri። 1
i--፣--’-d--- -a-a-i ‘-r--it- -iji---i። iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ። 1
kirem-tī---yi-ets-- k-l- n--- -----s----‘ir-y--ī-̱a ። kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ። 1
abi -’a-ila ko-- k-y-be---a-ī-i-a-te---ts--bi-። abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ። 1
nab--dege key-w----aka k----̱a m--i-ot---its’e-o-። nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
کله به بیرته کور ته راځی؟ መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? me‘asi īẖa nigeza timets’i’i? 1
m-‘--i-ī--- --g-z- -----s---i? me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
له درس وروسته؟ ድሕሪ ትምህርቲ? diḥirī timihiritī? 1
di-̣-r--t-mi--ri-ī? diḥirī timihiritī?
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። iwe፣ timihiritī misi wedi’ā። 1
iwe፣-t-mi-iritī-mi-i -edi’-። iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru። 1
d--̣--ī i-- ------a-፣-k--erih-i---iki-ilini-nē--። diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede። 1
i-----r-ḥ- mis--se-a--wo፣ -yu-na-i a--r--a -ih-ed-። itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu። 1
dih--r--na---a----ka miẖ-----y--ha-----i k--i-u። diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -