د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ka მატარებელში

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ეს ბერლინის მატარებელია? es berlinis mat'arebelia? 1
e--berlinis-ma-'a----l-a? es berlinis mat'arebelia?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ როდის გადის მატარებელი? rodis gadis mat'arebeli? 1
ro-----adis--at'ar--el-? rodis gadis mat'arebeli?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? rodis chadis mat'arebeli berlinshi? 1
r--i- c---is-ma-'a-e---- -e-l-n-h-? rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? map'at'iet, sheidzleba gaviaro? 1
m--'at'-et--s-ei-zl-ba-g-viaro? map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. მგონი, ეს ჩემი ადგილია. mgoni, es chemi adgilia. 1
mgoni,-es ch--i--dgi-i-. mgoni, es chemi adgilia.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. mgoni, tkven chems adgilze zikhart. 1
mg-n----kven-c--ms a-gi-ze-zikhar-. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
خوب کوونکی چیرته دی؟ სად არის საძინებელი ვაგონი? sad aris sadzinebeli vagoni? 1
sa--a--s sa-----be-i vago-i? sad aris sadzinebeli vagoni?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia. 1
d-sadz-ne------------mat-ar-b-i--b---shia. dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi. 1
d- --d -r--------i---va----?-–--a-at-'q-ssh-. da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
ایا زه لاندې خوب کولی شم შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? sheidzleba kvemot davidzino? 1
shei--l-ba -ve-ot----i-z-n-? sheidzleba kvemot davidzino?
ایا زه منځ خوب کولی شم შეიძლება შუაში დავიძინო? sheidzleba shuashi davidzino? 1
sh---zl-ba -h-a-h- d-v-d---o? sheidzleba shuashi davidzino?
ایا زه پورته خوب کولی شم შეიძლება ზემოთ დავიძინო? sheidzleba zemot davidzino? 1
sh-i----ba--e--t-davi-zi-o? sheidzleba zemot davidzino?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ როდის მივალთ საზღვართან? rodis mivalt sazghvartan? 1
ro--s---v--t-sazg-------? rodis mivalt sazghvartan?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde? 1
r--den-kh-ns grd--l--ba m-z----b---------m--? ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
ایا موټر ناوخته راځی؟ მატარებელი იგვიანებს? mat'arebeli igvianebs? 1
m-t--r-bel--i-v---e--? mat'arebeli igvianebs?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ გაქვთ რამე საკითხავი? gakvt rame sak'itkhavi? 1
g---t--a-e ---'-tk-avi? gakvt rame sak'itkhavi?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva? 1
sh-i--leb- a- --me sach'm---s an--asm-li--q--v-? sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot? 1
sh-g-dz-i----.-- --a-z--g--a---i-z--? shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -