د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ka მატარებელში

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ეს ბერლინის მატარებელია? es berlinis mat'arebelia? 1
es b-rl-n-s---t---ebel-a? es berlinis mat'arebelia?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ როდის გადის მატარებელი? rodis gadis mat'arebeli? 1
r---- ga--s m-t--rebe--? rodis gadis mat'arebeli?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? rodis chadis mat'arebeli berlinshi? 1
rodi- cha--- -a-'-r-b-li-b----ns-i? rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? map'at'iet, sheidzleba gaviaro? 1
ma---t'-et---h----l----g-vi-ro? map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. მგონი, ეს ჩემი ადგილია. mgoni, es chemi adgilia. 1
m-o-i,--- c---- adgil-a. mgoni, es chemi adgilia.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. mgoni, tkven chems adgilze zikhart. 1
m---i, --ve- --e-- adg-l----ikh-rt. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
خوب کوونکی چیرته دی؟ სად არის საძინებელი ვაგონი? sad aris sadzinebeli vagoni? 1
s-d ---s -a-zi-ebel---agon-? sad aris sadzinebeli vagoni?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia. 1
das-dz-neb--i-v----- -a----eb-------o---a. dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi. 1
da---- ---s s-sad-lo--a--ni?-– d-sats'q-sshi. da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
ایا زه لاندې خوب کولی شم შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? sheidzleba kvemot davidzino? 1
sh-------a-kv---t --vid-ino? sheidzleba kvemot davidzino?
ایا زه منځ خوب کولی شم შეიძლება შუაში დავიძინო? sheidzleba shuashi davidzino? 1
she-d-l-b--s--a--i--avid----? sheidzleba shuashi davidzino?
ایا زه پورته خوب کولی شم შეიძლება ზემოთ დავიძინო? sheidzleba zemot davidzino? 1
sheid-leb- ---o--d--id--n-? sheidzleba zemot davidzino?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ როდის მივალთ საზღვართან? rodis mivalt sazghvartan? 1
rod-s -iva---sa-ghva--an? rodis mivalt sazghvartan?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde? 1
r-md-n kh--s-grdz--de---m------ba -------mde? ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
ایا موټر ناوخته راځی؟ მატარებელი იგვიანებს? mat'arebeli igvianebs? 1
mat'a---e-----v-ane--? mat'arebeli igvianebs?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ გაქვთ რამე საკითხავი? gakvt rame sak'itkhavi? 1
ga-v- ram--sa---tk--v-? gakvt rame sak'itkhavi?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva? 1
s-e----e-a-ak r-m- --ch-m-lis----s--me-is-qid--? sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot? 1
s--g-d---a--7--0--aatz--g-magh-id---? shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -