د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   th บนรถไฟ

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [สามสิบสี่]

sǎm-sìp-sèe

บนรถไฟ

bon-rót-fai

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká 1
n-̂n--ó---ai-b--i----------c-a---m-̌i-k-----k-́ nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká 1
r-́---ai--̀-----̂u-------ráp-k-́ rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká 1
r--t-f---bha-------g-b--̶-l------u--r-----r-́p---́ rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká 1
kǎw--ô--k-áp----------d---cha-n-kǎw----n---̀---d-̂i-mǎ------p---́ kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká 1
po-m--i--c--̌n--------̂--êe------te---------ka---g------di---hǎ-----́----́ pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká 1
p----di--ch------́---------n-nân----̂e--â-----̌-----o-m-------a-n-kr----k-́ pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
خوب کوونکی چیرته دی؟ ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká 1
dhô----n-a--y-̂----uan-n----k-a----á dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai 1
dh-̂----n-a--y--o--bu---t-------ot----wn--r--t-fai dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká 1
l-́-r-́--s------e--o-g--̀-yôok---an---̌i-krá---a--k-̀p--on-n----rá---á lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
ایا زه لاندې خوب کولی شم ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká 1
po---dì-c---n-k--w--on---̂----â-g-dâi--a-i-kr-́--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
ایا زه منځ خوب کولی شم ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká 1
p-̌m-d-----a---ka--n--n-d------g-----dâ--mǎ----á--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
ایا زه پورته خوب کولی شم ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká 1
pǒm--i--cha---k-̌-n--n--a--g-bo--d-̂--ma-i--r----ká pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài 1
r---j----e-un--ch-i--æn-----a---̀i rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká 1
b-a--b--̶---n-cha-i--a--l--na--t------̀i-kr-́p-k-́ bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
ایا موټر ناوخته راځی؟ รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká 1
ró----i-----kâ------------k-a-----́ rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká 1
koon-mee--̀-r---a---m-̌--k--́----́ koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká 1
t-----e-e-m---a-h--n--æ-------ang-dèu--ka---m--i---áp---́ têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká 1
k--n-----ay-b-lòok--o-----̀---ǎn----wn-j-̀-------------ǎ----a-p-k-́ koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -