د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   zh 在火车里

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34[三十四]

34 [Sānshísì]

在火车里

zài huǒchē lǐ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ 这是 开往柏林的 火车 吗 ? zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma? 1
zhè ------i ---g-b--ín-d--hu---ē-ma? zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ 火车 什么 时候 启程 ? Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng? 1
Huǒ-h- -hé--e---í----q--hén-? Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ 火车 什么 时候 到达 柏林 ? Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín? 1
H--c----h-n-e-shí-òu--ào-á-b----? Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ 打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma? 1
D--ǎol-, -ě-ǐ ------ǒ--u----m-? Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. 我 想 这个 位置 是 我的 。 Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de. 1
W--xiǎng z-ège--èi--ì -hì--ǒ--e. Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. 我 想 您 坐了 我的 位置 。 Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì. 1
W- ---ng ----zuò-e--ǒ -e---i--ì. Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
خوب کوونکی چیرته دی؟ 卧铺车厢 在 哪里 ? Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ? 1
W--ù ch-x---- ----nǎ--? Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. 卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù. 1
Wòp--ch-xiāng-z-i -hè li------h---- w-i-ù. Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. 那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn. 1
Nàm- -------- -ā----g --i --l-?---- z-ì-q-á--i-n. Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
ایا زه لاندې خوب کولی شم 我 能 睡 在 下铺 吗 ? Wǒ néng shuì zàixià pù ma? 1
W-------s-u--z--x-à------? Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
ایا زه منځ خوب کولی شم 我 能 睡 在 中铺 吗 ? Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma? 1
Wǒ né-g----ì--à- zhō-g ---m-? Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
ایا زه پورته خوب کولی شم 我 能 睡 在 上铺 吗 ? Wǒ néng shuì zài shàng pù ma? 1
Wǒ-n--g sh-ì-z-i---àng p----? Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ 我们 什么 时候 能 到 边境 ? Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng? 1
Wǒme- sh-n---s-í--u -éng-d-o -iānj-n-? Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ 到 柏林 要 行驶 多久 ? Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ? 1
Dà- b-l-- y-o --ng-hǐ-du-j-ǔ? Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
ایا موټر ناوخته راځی؟ 火车 晚点 了 吗 ? Huǒchē wǎndiǎnle ma? 1
H--chē w---iǎn---m-? Huǒchē wǎndiǎnle ma?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ 您 有 什么 可阅读的 吗 ? Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma? 1
Ní- y-u --- me-kě y-èd- -- m-? Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ 这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma? 1
Z---ǐ--é-g -ǎ--dào c-ī-de-hé hē-d- ma? Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ 您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma? 1
Nín-n----z---q--diǎ- z---g -- -ǒ jià--x-ng---? Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -