د جملې کتاب

ps د ښار سفر   »   ti ትርኢት ከተማ

42 [ دوه څلویښت ]

د ښار سفر

د ښار سفر

42 [ኣርብዓንክልተን]

42 [aribi‘anikiliteni]

ትርኢት ከተማ

tiri’īti ketema

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا بازار د یکشنبې په ورځ خلاص وي؟ እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 1
itī -i--g- seni---i--i---- diy-? itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
ایا میله د دوشنبې په ورځ خلاص وي؟ „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 1
„mese--se-u-i k-fu-i -iy-? „mese“ senuyi kifuti diyu?
ایا نمائش د سه شنبې په ورځ خلاص وي؟ እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 1
i-- -i--’īti --l-si-kifut--d---? izī miri’īti selusi kifuti diyu?
ایا ژوبڼ د چهارشنبه په ورځ خلاص وي؟ ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 1
bē-- -n---sa-i--ebu‘------ti diyu? bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
ایا موزیم د پنجشنبې په ورځ خلاص وي؟ ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 1
bē---m-zeki-i h----si-k-f-ti di-u? bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
ایا ګالری د جمعې په ورځ خلاص وي؟ ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 1
g-le--ya---rib--k----i d-yu? galeriya ‘aribī kifuti diyu?
ایا عکسونه اجازه لری ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 1
foto ---el---l--------’ed- diyu? foto keteli‘ili yifiḵ’edi diyu?
ایا د ننوتلو فیس ورکړئ؟ መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 1
me--te-ī--i---e---i-g-din-------? me’itewī kitikefili gidini dīyu ?
د ننوتلو لګښت څومره دی؟ መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 1
m--i-e-- k--i--yi-yu w-----? me’itewī kinideyi yu wagi’u?
ایا د ګروپ لپاره کوم تخفیف شته؟ ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 1
n--ur-----i-ida----a-----o---? nigurubi migidali waga alo do?
آیا د ماشومانو لپاره تخفیف شته؟ ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 1
m----al--w--a ni--o-i‘u’--o yu? migidali-waga nik’oli‘u’alo yu?
ایا د زده کونکو لپاره تخفیف شتون لری؟ ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 1
m-gid-l---ag-----e-e---o-a-- y- ? migidali-waga nitemeharo alo yu ?
دا کومه ودانۍ ده؟ እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 1
i-it-y- -a--neti hi-i-s’----u -zī? initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī?
ودانۍ څو کلنه ده؟ እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 1
iz- -i-i---a-k--i-ey---a-e-i-ge--r-? izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru?
دغه ودانۍ چا جوړه کړې؟ እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 1
izī-hi----’a m--i i-u s-r--̣---? izī hinits’a meni iyu serīḥuwo?
زه د معمارۍ سره شوق / دلچسپی لرم. ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 1
a-- b-s-ne-hin-t--a -igi--s--īy- ። ane bisine-hinits’a yigidesi īye ።
زه د هنر سره شوق / دلچسپی لرم. ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 1
a-e bis------i-ebi --gi------y- ። ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ።
زه د نقاشۍ سره شوق / دلچسپی لرم. ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 1
ane b--isi’--i-yi-idi-- --e-። ane bimisi’ili yigidisi īye ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -