د جملې کتاب

ps د یو څه غوښتنه کول   »   ti ገለ ምልማን

74 [ څلور اویا ]

د یو څه غوښتنه کول

د یو څه غوښتنه کول

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

74 [sebi‘ani’ariba‘iteni]

ገለ ምልማን

gele milimani

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسوزما ویښتان پرې کولی شئ. ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do? 1
t-’--urey-----i--im-k’i--nī -iẖi-ili--o? ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
مهرباني وکړئ ډیر لنډ نه. ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi። 1
az---umi -yit--̣its---i------aẖumi። azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
لږ لنډ، مهرباني وکړئ. ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi። 1
k’--ubi--̣i-s-i-- -ib--e-b--ah-u--። k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
ایا تاسو کولی شئ عکسونه جوړ کړئ؟ እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do? 1
it-mi n-si-ili-at- ke-e---a--lomi t-ẖ-’-l---o? itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
عکسونه په سي ډي کې دي. ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። si’ilitati abi CD iyomi zelewi። 1
s--ili-at- --- -- ---m- -el---። si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
عکسونه په کمره کې دي. ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። si’ilitati abi kamera iyomi zelewi። 1
s-’-lit-ti-ab- --mera -yom- -e--w-። si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
ایا تاسو ساعت سم کولی شئ؟ ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do? 1
ne-a se--ti-k---‘---y--a tih----lu do? neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
شیشه مات شوې ده. እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። itī bētiro tebelashiyu iyu። 1
it- b--i-- t-b-la-hi-u iyu። itī bētiro tebelashiyu iyu።
بیټرۍ خالي ده. እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። itī batirī wedī’u iyu። 1
i-- -at-r- --dī------። itī batirī wedī’u iyu።
ایا تاسو کمیس استری کولی شئ؟ ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do? 1
ne-ī--a-i-ha-ket--i--ririw--ti-̱i’--u-d-? nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
ایا تاسو پتلون پاک کولی شئ؟ ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do? 1
n-t- -i-e-kit---’-ri------i---’il----? netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
ایا تاسو بوټان سم کولی شئ ؟ ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ? 1
n-z----’am--k--e--ri-u-- ---̱----u-d-h-um--? nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
ماته رڼا راکړئ ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu? 1
ḥ-wī----i-i-u-ī d--t-h-i--l-? ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
ایا تاسو ماچس یا لیټر لرئ؟ ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu? 1
ki---ī-i-w-y--l------i--lo--mi --yu? kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? nayi shigara menigefī alekumi dīyu? 1
nayi--hi-a-- -e--g-f- ----u-- dīy-? nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? shigara titikiẖu dīẖumi? 1
s-i-ara t----i-̱u-dīẖ---? shigara titikiẖu dīẖumi?
تاسو سګريټ څکوئ؟ ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? shigara titikiẖu dīẖumi? 1
shigar----t-----u---h-umi? shigara titikiẖu dīẖumi?
ایا تاسو پایپ سګرټ څکوئ؟ ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi? 1
s-a--b--’o---y----- titi--ẖu --h--m-? shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -