د جملې کتاب

ps په پخلنځي کې   »   ti ኣብ ክሽነ

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

19 [‘aseritetishi‘ate]

ኣብ ክሽነ

abi kishine

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? 1
ḥ-d-s-----s-in- -lek- d-y-? ḥadishi kishine aleka diyu?
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? 1
in---yi -a-in--- migi-----tiser-ḥ--delīh-- ---ī? initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? 1
b-’ēlet----i w-y- -i---i --ẖ- m----ī -iser----? bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
ایا زه پیاز پرې کړم؟ ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? 1
n--ī ---gur-t- do -im-t--- ? netī shiguritī do kimetiro ?
ایا زه الو پاک کړم؟ ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? 1
n--- -ini-h- d- --k-el-t-o? netī dinishi do kik’elit’o?
ایا زه سلات مینځم؟ ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? 1
n--ī-s--at’- d---iḥat-’-bo? netī salat’a do kiḥats’ibo?
گلاس چیرته دي እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? 1
i-omi b--i-h-i--ota-i ------ale-i? itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
لوښي چیرته دي؟ እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? 1
i-- -k---h---m--ibī -beyi al-? itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
کټری چیرته دی؟ ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? 1
f-ri----- m-ni--- -ez-te ab------o? fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? 1
me-̱if--ī---nī------k----yu? meẖifetī tanīka aleka diyu?
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? 1
me--ife-ī---i-imuzi--le-a d--u? meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? 1
m--̱i-e-- n---t- a--k- ----? meẖifetī nebīti aleka diyu?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? 1
m-rek--- a--z- disit---īh-- -e--si-i? mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? 1
i-----sa--b-zī-b-dē-a‘-- --ẖ- te-i--lo? itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? 1
i-ī-ah-i---it- abi-----t-i-----d-ẖ- ---’-b-so? itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
زه میز پوښم. ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። 1
an---i---t-a-i---y--alo--y-። ane nitī t’awila yedalo iye።
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። 1
a--z---ara---far---t--i-m-n----i al--i። abizī karani farikētani manikani alewi።
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። 1
a--z- -i-ich’-k’o--ti-- sh--̣a-ī-at-ni m--irezi-- ale-i። abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -