د جملې کتاب

ps په پخلنځي کې   »   ti ኣብ ክሽነ

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

19 [‘aseritetishi‘ate]

ኣብ ክሽነ

abi kishine

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? 1
h-----hi k--h-ne-al-k---i-u? ḥadishi kishine aleka diyu?
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? 1
in--a---‘----e---migib- ---iseri-̣- --lī--- lo--? initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? 1
b---le-i--ki weyi----a-i --h-a-m------t----i---? bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
ایا زه پیاز پرې کړم؟ ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? 1
netī s-ig------d---im--iro-? netī shiguritī do kimetiro ?
ایا زه الو پاک کړم؟ ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? 1
n----d-nis----o-k-k’-l-t’-? netī dinishi do kik’elit’o?
ایا زه سلات مینځم؟ ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? 1
n--- s-l-t----o k-h-at---b-? netī salat’a do kiḥats’ibo?
گلاس چیرته دي እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? 1
it-mi-biric-’--’----i ----- a--wi? itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
لوښي چیرته دي؟ እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? 1
i---a-̱’iḥ---i-ibī abe-i -lo? itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
کټری چیرته دی؟ ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? 1
far-k---፣ ma--k-፣ -e-ete -b--- -l-? fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? 1
m---ifetī t---ka a-ek--d--u? meẖifetī tanīka aleka diyu?
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? 1
meh--f--- t’i-i-u-i ---k-----u? meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? 1
m-ẖ-fet- --bīti-----a-di--? meẖifetī nebīti aleka diyu?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? 1
m--e--’i----z- d-s------ẖ------sili? mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? 1
it--‘a----b--ī b-d-l-‘z- --h-a -e--s-l-? itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? 1
itī a-̣--il--------ī---t’---sī dīh-a---t-ebi--? itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
زه میز پوښم. ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። 1
a-e-n--- ----il--y----o -ye። ane nitī t’awila yedalo iye።
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። 1
ab-zī--ar-ni-fari-ēt-ni--a--kani-a--w-። abizī karani farikētani manikani alewi።
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። 1
ab--ī-----------o-----i-s--h--nī-----i-me-ir-z-ni -lew-። abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -