د جملې کتاب

ps په پخلنځي کې   »   ti ኣብ ክሽነ

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

19 [‘aseritetishi‘ate]

ኣብ ክሽነ

abi kishine

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? 1
ḥa----i ---h--e ------di--? ḥadishi kishine aleka diyu?
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? 1
i--ta-i---yi-eti m--i-ī--it-ser--̣- d-l-h-a-l---? initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? 1
b--ēl--------w-yi-----zi-d-ẖ----gib- --ser---i? bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
ایا زه پیاز پرې کړم؟ ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? 1
n-t- shi-u---ī d- -i----ro ? netī shiguritī do kimetiro ?
ایا زه الو پاک کړم؟ ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? 1
n-t- -i---h- -- ki-’e--t-o? netī dinishi do kik’elit’o?
ایا زه سلات مینځم؟ ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? 1
net- -a--t-- ---kih--t----o? netī salat’a do kiḥats’ibo?
گلاس چیرته دي እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? 1
i-o------ich’-k’o--ti abe-i al--i? itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
لوښي چیرته دي؟ እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? 1
i-ī ------̣u-mi--bī --e----lo? itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
کټری چیرته دی؟ ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? 1
f-r--eta- -an-ka- ------ ----i al-? fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? 1
me-̱if--ī----ī-- ale-- -iy-? meẖifetī tanīka aleka diyu?
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? 1
m--̱if-tī -’i-imu-i a--k--dī--? meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? 1
me--i-et- nebīt- a--ka-di--? meẖifetī nebīti aleka diyu?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? 1
m--e-̱’i--b--ī d--i-ī----̱--t-b-s-li? mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? 1
it--‘as- a---ī--a-ē-a‘z- ----a --bis---? itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? 1
i-- ah--m--i---a-i-ī---t-i--sī d--̱- t--’-biso? itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
زه میز پوښم. ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። 1
an--ni---------a--ed-l---y-። ane nitī t’awila yedalo iye።
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። 1
ab-z- ka-a-- ---i-ēta-- m--i--n- ale--። abizī karani farikētani manikani alewi።
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። 1
ab-zī-b-r-c-’ik-ota---i-s-e---n-----ni--edir-zin---l---። abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -