د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   ti ኣብ ታክሲ

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

abi takisī

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
n-t--i---de--l- be--h--mi። nitakisī dewilu bejaẖumi።
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
n-b- --de--ri ba---i ---i-ey-----i--? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
n--- m---r--o------it------d-y- w-----? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
tiዅ----ku-- -e-a-̱u--። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
a-izī--------m- -iyem------‘--s---u-። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
a---ī a---ī k--i---i-n--- -s-e-ami-t-‘-t---f- -eja-̱um-። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
زه په جلدی یم. ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
te----ẖe a----u። tehawīẖe aloẖu።
زه وخت لرم. ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
gi-- a--n-። gizē alenī።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
b---ẖu----’-s- ī-iku----ewi--። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
abi-ī -e-- --l- ---ah-u--። abizī dewi belu bejaẖumi።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
h-ani-a-i t--s’e-e-u--eja-̱u--። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
زه بیرته راشم ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
h--j- k--il--i-ye-። ḥijī kimilesi’ye ።
. ماته یو رسید راکړئ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k-ibilī-------h-b-n- -e-aẖumi። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
زه هیڅ بدلون نه لرم. ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
g-ni---- -a-e--mi-y-bi--yini genizebi sanetīmi yebileyini
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
t-’--------a-o--̱um-----tī-t-r-fi ni‘--̱--i-iyu። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
ما دې پتې ته ورسوه. ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
n---z--a-irasha -b----ih--n--īẖum-። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
ما خپل هوټل ته ورسوه. ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n--itī---te--y--ab-t---ḥunī -h-u--። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
ما ساحل ته ورسوه ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n-b--ī g--i-em- -ah-i-ī----ts--h-u-ī-ī----i። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -