د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

abi hoteli - mi’itawi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 1
h-a-- ki---ī-n--s-a -l---m---o? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
ما یوه کمره بک کرهې ده ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 1
ḥ--- kif-------lībe-----u። ḥade kifilī t’elībe aloku።
زما نوم مولر دی. ሽመይ ሙለር እዩ። ሽመይ ሙለር እዩ። 1
sh----i mu------y-። shimeyi muleri iyu።
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
n----ili -if-lī -----iye-ī-a---። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
d--ib- kif-lī yed--i---- --o ። diribi kifilī yediliyenī alo ።
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 1
k---d--i w---’u-ni-̣--- l-yit-? kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 1
a-- ḥad- ki-i---mi-i m--̣-t-’----de--y--። ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 1
s----r---ele---k---l- deli-e። shaweri zelewo kifilī deliye።
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 1
netī-kifi-ī-ki-i’i-iy- -h--’-li--o? netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
ایا دلته ګراج شته؟ ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 1
a-i-ī -a-----a-o-do? abizī garaji alo do?
ایا دلته الماری شته؟ ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 1
a-iz--se---i-a-- --? abizī seyifi alo do?
ایا دلته فکس شته؟ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 1
abi-ī ---i-i-megib--ī-al--d-? abizī fakisi megiberī alo do?
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 1
t---bu--’-፣---- ----l----w--i----y--። ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
ده کیلي دي. መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 1
m-f-t---i--bizī--ni-ā--። mefitiḥi abizī inihāle።
ده زما سامان دی. ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 1
sa--t-a-i-abi----l-። sanit’ayi abizī alo።
ناشته څه وخت ده؟ ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
k--r-sī ----t----ni-ey- īyu? k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 1
m-sa--i se‘--i -inid-yi--y-? misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
d--ari--‘a----i-ideyi ---? dirarise‘ati kinideyi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -