د جملې کتاب

ps مشروبات   »   ti መስተ

12 [ دولس ]

مشروبات

مشروبات

12 [ዓሰርተክልተ]

12 [‘aseritekilite]

መስተ

mesite

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه چای څښم. ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። 1
a----h--ī-ī-e ------። ane shahī īye zisetī።
زه قهوه څښم. ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። 1
a---bu-- --- --s-t-። ane buni īye zisetī።
زه معدني اوبه څښم. ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። 1
a---may---ye---se--። ane mayi īye zisetī።
ایا تاسو د لیمو سره چای څښئ؟ ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? 1
shahī m--i---m--- dīh--/--ẖ- tiset- -o? shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
ایا تاسو د شکر سره قهوه څښئ؟ ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? 1
b-n- m-s- s-uk-r- ---et--d-? buni misi shukori tisetī do?
ایا تاسو اوبه د یخ سره څښئ؟ ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? 1
m-y- ---i ------ t---t- d-? mayi misi beredi tisetī do?
دلته یو محفل دی. ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። 1
abizī-ḥa-e--e‘-li----። abizī ḥade be‘ali alo።
خلک شیمپین څښي. እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። 1
i-omi----i-s-a---e---- -i--t---። itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
خلک شراب او بیر څښي. እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። 1
i-----se-----b-t--i bī--n---y--- -is-t-yu። itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
ایا تاسو شراب څښئ؟ ኣልኮል ትሰቲ ዶ? ኣልኮል ትሰቲ ዶ? 1
alikol--t---t- --? alikoli tisetī do?
ایا تاسو ویسکي څښئ؟ ዊስኪ ትሰቲ ዶ? ዊስኪ ትሰቲ ዶ? 1
wīsik- tisetī do? wīsikī tisetī do?
ایا تاسو د رم سره کولا څښئ؟ ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? 1
kol- ---i-ru----------d-? kola misi rumi tisetī do?
زه روښانه شراب نه خوښوم. ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። 1
a-e-sh-mi------ -yife---i-i--። ane shamipeyini ayifetuni iye።
زه شراب نه خوښوم ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። 1
a-- -eb-ti-----et-------። ane nebīti ayifetuni iye።
زه بیر نه خوښوم. ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። 1
an- ---a --i--t----i-e። ane bīra ayifetuni iye።
ماشوم شیدې خوښوي. እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። 1
itī-h-t-’a-i-ts---a a--f---ni iyu። itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
ماشوم د کوکو او مڼو جوس خوښوي. እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። 1
itī-k’-li‘- k---w-ni --’im-ḵ-wi----ah-i-i ------። itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
دا ښځه د نارنج او انګورو جوس خوښوی. እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። 1
it--se-ey-----s-i-a----i--iritukw-n-ni -ir--i--r-t-ni t-fet-። ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -