د جملې کتاب

ps یو څه کول   »   ti ገለ (ገድነት)

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

یو څه کول

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

gele (gedineti)

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
لازمی ገድን gedini 1
ge-i-i gedini
زه باید لیک ولیږم. እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። itī debidabe gedini kisedo alenī። 1
it--debi-a-- --d--i ki-e-- a-e--። itī debidabe gedini kisedo alenī።
زه با د هوټل پیسې ورکړم እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። itī hoteli gidini kiẖefilo alenī። 1
itī-hot-l---idin---------lo --enī። itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
تاسو با وختي ویښ شئ. ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። gidini nigiho kititisi’i aleka። 1
gi--n----g-h---i-it-s--i--le-a። gidini nigiho kititisi’i aleka።
تاسو با ډیر کار وکړئ. ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። bizuḥi kitiseriḥi aleka። 1
biz-h-i---t-ser---i--lek-። bizuḥi kitiseriḥi aleka።
تاسو با په وخت وي. ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። se‘atika keteẖibiri aleka። 1
s-‘--ik- -eteh----ri ----a። se‘atika keteẖibiri aleka።
هغه با پطرول ډک کړي. ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። nisu nedadī kimeli’i alewo። 1
nisu----a-ī kim-l-’- a---o። nisu nedadī kimeli’i alewo።
هغه با موټر سم کړي. ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። nisu nita mekīna ke‘iriya alewo። 1
n-su --ta--e---a-ke--r--a---e--። nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
هغه با موټر ومینځي. ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo። 1
ni-- -et----k-na ----a-s---- -lewo። nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
هغه با پیرود ته لاړه شي. ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። nisa asivēza kitigezi’i alewa። 1
ni-- -s-vē-a-ki-i--z--i al-wa። nisa asivēza kitigezi’i alewa።
هغه اپارتمان پاک کړي. ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa። 1
nis- netī-men-b--ī k--il- -et--s-irī-o-----a። nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
هغه با کالی ومینځي ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። kidawinitī kitiḥats’ibo alewa። 1
k--a--n-t- ---iḥ-t-’-b---lew-። kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena። 1
h-ij- --b- ---i ti----r-t---i-ike-idi-----a። ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
موږ سمدستي کار ته لاړ شو. ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena። 1
h--j--g-d-n---abi-s-r-----k-ni--y--- al--a። ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena። 1
n--̣--a -i--n--nabi-ḥ---mi--i-ik----- a----። niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
تاسو د بس ته انتظار وکړئ. ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi። 1
n-----ati-umi awito---i----it-’i-e-- --e-u--። nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi። 1
ni-ih-ati------abu----it---’i--yu--l-kum-። nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi። 1
nis--̱-t--um- t-k-sī --ti--’--------ek-m-። nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -