د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   kn ರೈಲಿನೊಳಗೆ

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

೩೪ [ಮೂವತ್ತನಾಲ್ಕು]

34 [Mūvattanālku]

ರೈಲಿನೊಳಗೆ

railinoḷage.

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ? ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ? 1
I-u --rlī- -e ---u-a -ai--? Idu barlīn ge hōguva raile?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Ra-l- y-v-g---o---uttad-? Railu yāvāga horaḍuttade?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 1
R--lu b-r-īn an---e-ṭ- -otti-- -----u---d-? Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ? ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ? 1
K--mis-, nā---hādu -ō-a------? Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
Id--n-nn- --ha-a----- --āvis--t--e. Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1
N-vu--a--a -t---ad--l---u-itukoṇ-i--īri--ndu--hāvi-u-t-n-. Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne.
خوب کوونکی چیرته دی؟ ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
S---ar-e-li-e? Slīpar ellide?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ. 1
Slī--- r--l--a----e-alli--. Slīpar railina koneyallide.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ? ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ? 1
Ū-ad- ----- e--i-e- R-il--a---mbhā-ad----? Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli?
ایا زه لاندې خوب کولی شم ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? 1
N-n- il-----ḷaga-e m--aga--hude? Nānu illi keḷagaḍe malagabahude?
ایا زه منځ خوب کولی شم ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ? ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ? 1
Nān----li-mad---d-l-- --lag---h---? Nānu illi madhyadalli malagabahude?
ایا زه پورته خوب کولی شم ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ? 1
Nān- i-li m-l-g-ḍ--ma--gab-hu-e? Nānu illi mēlugaḍe malagabahude?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ? ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ? 1
N--u-yāvā-a--aḍi-a-n- talu--t---e? Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು? ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು? 1
B-rlī- --r-gin--p-a--ṇakk- -ṣṭu---m--a-bē-u? Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ? ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ? 1
Rail- -aḍ-v--i---u-----ye? Railu taḍavāgi ōḍuttideye?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ? ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ? 1
N-m'-- -aḷi ōdal---nā---- -d---? Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 1
Il-i t-n---u--attu ku-i--lu---ā-aru d-r--ut--deye? Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ? ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ? 1
Daya-i--------a--u b------ --------ege eb--s-virā? Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -