د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   kk Пойызда

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [отыз төрт]

34 [otız tört]

Пойызда

Poyızda

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Мынау Берлинге баратын пойыз ба? Мынау Берлинге баратын пойыз ба? 1
M-na- ---l--g--b-ra--n--oyı- ba? Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Бұл пойыз қашан жүреді? Бұл пойыз қашан жүреді? 1
B---p---z-q-şa----re-i? Bul poyız qaşan jüredi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Пойыз Берлинге қашан жетеді? Пойыз Берлинге қашан жетеді? 1
Po----Be---nge---ş-n -e---i? Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? 1
Keş-ri-iz- -t-ge -u--a- -a? Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Меніңше, бұл — менің орным. Меніңше, бұл — менің орным. 1
M--i-şe,--u- —-m-ni--o----. Meniñşe, bul — meniñ ornım.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. 1
M-ni--e, siz--e-iñ o-n--da--------. Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
خوب کوونکی چیرته دی؟ Ұйықтайтын вагон қайда? Ұйықтайтын вагон қайда? 1
U-ıqtayt-n vag-- --yd-? Uyıqtaytın vagon qayda?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. 1
U--qt-yt-- -ago--p--ı-dı--soñı--a. Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. 1
Vag-n------m---- qayd-?----oyızdıñ-b-sı-da. Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
ایا زه لاندې خوب کولی شم Мен астына жатсам бола ма? Мен астына жатсам бола ма? 1
Me- astın- --t--- bo-- -a? Men astına jatsam bola ma?
ایا زه منځ خوب کولی شم Мен ортасына жатсам бола ма? Мен ортасына жатсам бола ма? 1
Men --ta--n- -a-sa- --la---? Men ortasına jatsam bola ma?
ایا زه پورته خوب کولی شم Мен үстіне жатсам бола ма? Мен үстіне жатсам бола ма? 1
M----st--e--at--m b-l----? Men üstine jatsam bola ma?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Шекарада қашан боламыз? Шекарада қашан боламыз? 1
Şeka-ad----şan-b-lam-z? Şekarada qaşan bolamız?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? 1
B---ï-g- deyi---oy-z-q-nş- jü-ed-? Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Пойыз кешіге ме? Пойыз кешіге ме? 1
P--ız k--i-e --? Poyız keşige me?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Сізде оқитын бірдеңе бар ма? Сізде оқитын бірдеңе бар ма? 1
Siz-e-o-ï-ı------eñe b-- ma? Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? 1
M---- işi----y-----ir-----b-r ma? Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? 1
M----s--at--e-id-----t-----b-----z--e? Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -