د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ta ரயிலில்

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 1
a-u-pe-----k---p---- rayilā? atu perliṉukku pōkum rayilā?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 1
R--il-------i------k- kiḷ-m--m? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 1
Pe-liṉu-k--epa-oḻ----p-yc ---u-? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 1
M-ṉṉ--kavu-!---ṉ-iv-a---āka --lla---ā? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 1
I-- ----ṭ-iy--ir-kkai/s-- --ṟu-n-ṉai-k-ṟēṉ. Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 1
N-ṅ--ḷ-eṉ-i-a-ti- a--r-ti-----ṟ----- -ṉṟ- n--aik-iṟē-. Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
خوب کوونکی چیرته دی؟ ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 1
Slīp-ar--ṅ-- iruk------? Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 1
S--ppar-ra--l-- mu---il --uk-i-at-. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 1
U--vup--ṭ-i-e--ē ir-kkiṟa-----ayi--āramp-----. Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
ایا زه لاندې خوب کولی شم நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 1
N-- k-- -a---l u-aṅ-alāmā? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
ایا زه منځ خوب کولی شم நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 1
N-ṉ----- par-i- uṟ--k--ā-ā? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
ایا زه پورته خوب کولی شم நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 1
Nāṉ --- p----l uṟ-ṅ--lā-ā? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 1
Nā--e---i-ku-eppoḻut--p--- c--u---? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 1
Pe-li- -aya--- ett-----n-ḻi eṭ--k--? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 1
Rayi--tā-a--m-k- -e-k-----? Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 1
Uṅ-a---a--p-ṭi-pa-aṟku ētāv--u ---k-iṟ-tā? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 1
Iṅk------iṭu-a--ṟ-ō-k-ṭi-p--aṟ----tā---u -i--i--umā? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 1
T--av- ce--u -ṉṉ-i 7 m---kk- --------i--k---rk-ḷ-? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -