د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ta ரயிலில்

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 1
at- p-rliṉu-k- p-k-m----i--? atu perliṉukku pōkum rayilā?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 1
R-yi- et-a-ai --ṇikku -i--m-u-? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 1
Perliṉu-k---papo--t---ōyc ----m? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 1
M---ik-a---!---- i-v-ḻi-āka----la-āmā? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 1
I-u----uṭ---a--rukk--/----e--- niṉ-ik--ṟ-ṉ. Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 1
N-ṅka- -- i-att-- --a-n--ru--i-īr--ḷ--ṉṟ--niṉ-----ṟ--. Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
خوب کوونکی چیرته دی؟ ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 1
S--ppa- ------ru-k-ṟatu? Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 1
Slīp-ar -ayil-- --ṭ-vil -r-----atu. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 1
U-avup-eṭ-i--ṅ-ē----kkiṟa--- Ra--------p--til. Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
ایا زه لاندې خوب کولی شم நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 1
Nāṉ kī- -----l --a---lāmā? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
ایا زه منځ خوب کولی شم நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 1
Nā---aṭ------il-u-a-k----ā? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
ایا زه پورته خوب کولی شم நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 1
Nāṉ--ēl p---il ----ka-ām-? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 1
Nā---------u --p-ḻut--pō-c -ē----m? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 1
P-rliṉ ---aṇ------aṉa--nāḻ--eṭu----? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 1
Ra-il-tā----m--a -elk-----? Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 1
U-ka-i--m -aṭ----t---u -tā-a-u-i-uk--ṟ---? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 1
I-ku -ā-piṭuva----- -uṭ---ata----ē---at- ki---k-u-ā? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 1
Ta-a-u ce--- -ṉṉa--- --ṇ-k-u--ḻu-pi-----k---r-a-ā? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -