د جملې کتاب

ps خلک   »   ti ሰባት

1 [ یو ]

خلک

خلک

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ኣነ ane 1
a-e ane
زه او ته ኣነን/ ንስኻን aneni/ nisiẖani 1
a-en-- nis----ni aneni/ nisiẖani
موږ دواړه ንሕና ክልተና niḥina kilitena 1
n-ḥ--- ---i-ena niḥina kilitena
هغه ንሱ nisu 1
n--u nisu
هغه او دوی ንሱን ንሳን nisuni nisani 1
n-sun- ni---i nisuni nisani
دوی دواړه ንሳቶም ክልተኦም nisatomi kilite’omi 1
ni-a-om---i--t-’o-i nisatomi kilite’omi
سړی እቲ ሰብኣይ itī sebi’ayi 1
it- --b--a-i itī sebi’ayi
ښځه እታ ሰበይቲ ita sebeyitī 1
ita-seb--itī ita sebeyitī
ماشوم እቲ/እታ ቆልዓ itī/ita k’oli‘a 1
itī/ita-k--li-a itī/ita k’oli‘a
یوه کورنۍ ሓደ ስድራቤት ḥade sidirabēti 1
h---e-s---rabēti ḥade sidirabēti
زما کورنۍ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi) 1
na---i---di---ē-i-s--irabē-eyi) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
زما کورنۍ دلته ده. ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። nateyi sidirabēti abizī alewu። 1
n--e-i sid--abē-i--bi---al-wu። nateyi sidirabēti abizī alewu።
زه دلته یم. ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ane abizī aloẖu። 1
an- abi-ī-a--h-u። ane abizī aloẖu።
تاسو دلته یاست. ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። nisiẖa abizī aloẖa። 1
n-si-̱- -b--ī al-h-a። nisiẖa abizī aloẖa።
هغه دلته دی او هغه دلته ده. ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala። 1
nis- ab--ī -lo-kemi’--w-ni ni-a -b-zī al-። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
موږ دلته یو. ንሕና ኣብዚ ኣሎና። niḥina abizī alona። 1
ni-̣ina -b-z---l-n-። niḥina abizī alona።
تاسو دلته یاست. ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። nisiẖatikumi abizī aloẖumi። 1
n----̱ati-u-i-ab---------u-i። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
دوی ټول دلته دي. ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። nisatomi kulomi abizī alewi። 1
n---t-m- -ulomi a---- al---። nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -