د جملې کتاب

ps ماضی   »   ti ሕሉፍ 1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81 [ሰማንያንሓደን]

81 [semaniyaniḥadeni]

ሕሉፍ 1

ḥilufi 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
لیکل ምጽሓፍ mits’iḥafi 1
m-t-------i mits’iḥafi
هغه یو لیک ولیکه. ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo። 1
ni-u-h-a-- -ebidab----t-’--̣-f- ---። nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
او هغې یو کارت ولیکه. ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala። 1
ni-a‘---i h---- ---i-a--i-----̣i---a--። nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
لوستل ኣንበበ anibebe 1
a---ebe anibebe
هغه یوه مجله لوستله. ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru። 1
n--u--̣--e-ī--sit-r-y---(-------̣ē-i) --ni-ibi-nē-u። nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
او هغې یو کتاب ولوست. ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra። 1
n--a ------̣ade-m-t--iḥafi t-----b- n---። nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።
واخله ወሰደ wesede 1
wes-de wesede
سګريټ يې واخيست. ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። nisu ḥade shigara wesīdu። 1
n-su-h--de---ig--a --sī-u። nisu ḥade shigara wesīdu።
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። nisa ḥade k’wirats’i chokolata wesīda። 1
n------ade-k’-i-ats-- ---ko-a-a w-sī-a። nisa ḥade k’wirats’i chokolata wesīda።
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። nisu imuni ayinebereni ፣ nisa gini iminitī nēra። 1
nis- i-u-i ---n-ber--i-፣ n-s---i-i-imi---ī nē--። nisu imuni ayinebereni ፣ nisa gini iminitī nēra።
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። nisu hikuyi nēru፣ nisa gini tigihitī nēra። 1
n--- ---uyi-nēru- -isa---ni---g-h-t--nē-a። nisu hikuyi nēru፣ nisa gini tigihitī nēra።
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ nisu diẖa nēru፣ nisa gini habitami īya nēra፣ 1
nis- --------r-፣------g--i h-bit--i---- --r-፣ nisu diẖa nēru፣ nisa gini habitami īya nēra፣
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። nisu genizebi ayineberoni፣ ‘idatati‘miberi nēruwo። 1
nis- -----ebi--------ro--፣ -----a---miber- nē-uwo። nisu genizebi ayineberoni፣ ‘idatati‘miberi nēruwo።
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። ḥimaḵ’i ‘idili‘miberi ts’ibuk’i ‘idili ayineberoni ። 1
h-i-a-̱’--‘i---i‘mi--r-------u-----i---i-ayi-eberoni-። ḥimaḵ’i ‘idili‘miberi ts’ibuk’i ‘idili ayineberoni ።
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። widiḵ’eti‘miberi ‘aweti ayineberoni ። 1
wi-------i‘miberi---w--i ayine-ero-- ። widiḵ’eti‘miberi ‘aweti ayineberoni ።
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። zeyidisuti‘miberi disuti ayinebereni። 1
ze---i-u---mib-r---i---i -yi-----eni። zeyidisuti‘miberi disuti ayinebereni።
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። zeyiḥigusi ‘miberi ḥigusi ayinebereni ። 1
ze---̣igu-- -m-beri--̣---si ayi---er-ni ። zeyiḥigusi ‘miberi ḥigusi ayinebereni ።
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። ch’ekani‘miberi rihiruhi ayinebereni ። 1
ch’-k---‘---e-- r---r-h--a-----er--i ። ch’ekani‘miberi rihiruhi ayinebereni ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -