د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ur ‫ٹرین میں‬

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

‫34 [چونتیس]‬

chontees

‫ٹرین میں‬

train mein

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ 1
k-a------er--n -- --ain ha-? kya yeh Berlin ki train hai?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ 1
t-a-n-k-b rawana h----? train kab rawana ho gi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ 1
t-----B----- -ab --h-nc-- g-? train Berlin kab puhanche gi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ 1
maaf-k-j---- g---ky- m-i--g---- sa--- ---? maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ 1
mera---ay--l --- ----me-------- hai mera khayaal he, yeh meri jagah hai
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ 1
me-- --a--al -ai- -a--meri--agah--ar-bai-hy -a-n mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
خوب کوونکی چیرته دی؟ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ 1
slip-r---han h--? sliper kahan hai?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ 1
sl-p-r-t-ai--ke--ak--r-m--- --i sliper train ke aakhir mein hai
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ 1
a----a- k-han -ai? s-ur- -ein aur car kahan hai? shuru mein
ایا زه لاندې خوب کولی شم ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ 1
k-- ---n--ee--a- ----a--- ---? kya mein neechay so sakta hon?
ایا زه منځ خوب کولی شم ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ 1
k---me-n --ec--m--- -o---kt- ho-? kya mein beech mein so sakta hon?
ایا زه پورته خوب کولی شم ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ 1
k-- --in-o-p-r--- -a-t- -o-? kya mein oopar so sakta hon?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ 1
h-m -a---d-p------ --hncha-n -e? hum sarhad par kab pohnchain ge?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ 1
B----n--a---a-s-far-k---i d-r -a-h-i? Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ 1
ky- t--in der--e-aa-- gi? kya train der se aaye gi?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ 1
ky--a-p-ke------parh----ke liy------ hai? kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ 1
k----uj------an-kuch-kh--ay a-r--e--a- ---li-e-mi- -a-t- h-i? kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ 1
kya a-- m--arbani-k-r ke-mu-he--a-t buj-y --h------g-? kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -