د جملې کتاب

ps ماضی   »   ti ሕሉፍ 3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول ደወለ፣ ምድዋል ደወለ፣ ምድዋል 1
d--el-፣ -idi-a-i dewele፣ midiwali
ما تلیفون وکړ. ኣነ ደዊለ ኔረ። ኣነ ደዊለ ኔረ። 1
a-e---wīl- n---። ane dewīle nēre።
زه هر وخت په تلیفون کې وم. ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 1
bi--h-i gi---k--i--l---i-ī-e። bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
پوښتنه ሓተተ፣ሕቶ ሓተተ፣ሕቶ 1
ḥ-te---h---o ḥatete፣ḥito
ما وپوښتل. ሓቲተ ኔረ። ሓቲተ ኔረ። 1
h--t--------። ḥatīte nēre።
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 1
bizu--- gi-ē ḥa-īt- n--e። bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
ویل ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 1
n-gere-aze----we፣ --zi--tawi negere፣azenitewe፣ mizinitawi
ما وویل. ኣን እነግር ኔረ። ኣን እነግር ኔረ። 1
a---ine-ir----re። ani inegiri nēre።
ټوله کیسه مې ورته وکړه. ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 1
a-e-k--- --zē --rīh-i -n----i---r-። ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
زده کول ምጽናዕ; ምምሃር ምጽናዕ; ምምሃር 1
mi-s’--a‘i; -im-h-ri mits’ina‘i; mimihari
ما زده کړي. ኣነ እመሃር ኔረ። ኣነ እመሃር ኔረ። 1
an- i-e-a-i n--e። ane imehari nēre።
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 1
an- --lu’- mi--e-i kimeh--i --‘--e። ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
کار ስራሕ፣ምስራሕ ስራሕ፣ምስራሕ 1
si----i፣mis--ah-i siraḥi፣misiraḥi
ما کار کړی دی. ኣነ እሰርሕ ኔረ። ኣነ እሰርሕ ኔረ። 1
an- ise-iḥi-n-r-። ane iseriḥi nēre።
زه ټوله ورځ کار کوم. ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 1
an- milu-i-m-‘a-i-ī -s--i-̣--nēre። ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
خوړل በልዐ፣ ምብላዕ በልዐ፣ ምብላዕ 1
beli‘ā---i-i---i beli‘ā፣ mibila‘i
ما خوړلې دي. ኣነ ብሊዐ። ኣነ ብሊዐ። 1
an- ---ī‘ā። ane bilī‘ā።
ما ټول خواړه وخوړل. ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 1
a-e -imil-’--it- -i---- ----‘-y--። ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -