د جملې کتاب

ps په کور کې   »   ti ኣብ ገዛ

17 [ اولس ]

په کور کې

په کور کې

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

17 [‘aseriteshewi‘ate]

ኣብ ገዛ

abi geza

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
دلته زموږ کور دی. ገዛና ኣብዚ ኢዩ። gezana abizī īyu። 1
ge-a-- abi-ī ī-u። gezana abizī īyu።
پورته چت دی. ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። abi la‘ilī naḥisī alo። 1
a-i-la-i-- n---isī----። abi la‘ilī naḥisī alo።
لاندې زیرخانه ده. ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo። 1
ab----ḥit- tih-it--b---(a--der-) --o። abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
د کور تر شا باغ دی. ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። abi diḥirī geza jeridīni alo። 1
abi --h--rī-g-za--------i ---። abi diḥirī geza jeridīni alo።
د کور مخې ته سړک نشته. ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። abi k’idimī geza ts’irigiya alo። 1
ab- --i-imī--eza--s-i----y- al-። abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
د کور څنګ ته ونې دي. ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። abi gonī geza a’iwami alewi። 1
ab---o-ī-gez----i-a---a--w-። abi gonī geza a’iwami alewi።
دلته زما کور دی. ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu። 1
n-t-yi----̱’-me--ī ---z--ī--። nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
دلته پخلنځی او تشناب دی. ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። abizī kishineni meḥits’ebini alo። 1
a-izī-ki---neni-meḥ-ts’---n- ---። abizī kishineni meḥits’ebini alo።
د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi። 1
a-------fil- --d---esini -i-ilī me---de--ni--l---። abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
مخکینۍ دروازه بنده ده. ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu። 1
n--i-geza---‘its’- --ts-uwi ---። nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
خو کړکۍ خلاصې دي. ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi። 1
g-n- i--m----s----t- k-futa---i-omi። gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
نن ورځ ګرمه ده. ሎሚ ሃሩር ኣሎ። lomī haruri alo። 1
l--ī--a-ur- -lo። lomī haruri alo።
موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ። 1
n-ḥ-n--na-i---f--- meh---er- -i----idi-al--a ። niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። abi’u sofani meniberini alewi። 1
a--’u---------e--b-r-ni-a--w-። abi’u sofani meniberini alewi።
ته کښېنه ኮፍ በሉ! kofi belu! 1
k-fi--e--! kofi belu!
زما کمپیوټر هلته دی. ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። abi’u komipītereyi alo። 1
abi-u -omi---e-e-i a-o። abi’u komipītereyi alo።
زما سټیریو هلته دی. ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo። 1
ab-’u -atey- --tere-----z------a-h--i---o። abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
تلویزیون بالکل نوی دی. እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu። 1
i-- ----v--honi--ziy---̣-d-s----y-። itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -