‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   he ‫עיסוקים‬

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫13 [שלוש עשרה]‬

13 [shlosh essreh]

‫עיסוקים‬

isuqim

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارثا؟ ‫מה המקצוע של מרתה?‬ mah hamiqtso'a shel martah? 1
ma--ham--t---a-sh-- -art--? mah hamiqtso'a shel martah?
إنها تعمل في المكتب. ‫היא עובדת במשרד.‬ hi ovedet b'missrad. 1
hi --ede--b'---sr-d. hi ovedet b'missrad.
إنها تعمل على الكمبيوتر. ‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev 1
hi --e-et b---x-hev/-m ----xsh-v hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
‫أين مارثا؟ ‫איפה מרתה?‬ eyfoh martah? 1
e-f-h ma-t--? eyfoh martah?
‫في السينما. ‫בקולנוע.‬ baqolno'a. 1
ba-ol-o'-. baqolno'a.
‫إنها تشاهد فيلماً. ‫היא צופה בסרט.‬ hi tsofah b'seret. 1
h- t--------s-re-. hi tsofah b'seret.
‫ماذا يعمل بيتر؟ ‫מה המקצוע של פטר?‬ mah hamiqtso'a shel peter? 1
m-----mi---o-- -h-l--e-er? mah hamiqtso'a shel peter?
هو يدرس في الجامعة. ‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ hu lomed ba'universitah. 1
h---o-ed-b-----versit-h. hu lomed ba'universitah.
‫هو يدرس لغات. ‫הוא לומד שפות.‬ hu lomed ssafot. 1
h- lo-ed--safo-. hu lomed ssafot.
‫أين بيتر؟ ‫היכן פטר?‬ heykhan peter? 1
h---han p-t-r? heykhan peter?
‫في المقهى. ‫בבית הקפה.‬ b'veyt-haqafeh. 1
b'-----ha--f-h. b'veyt-haqafeh.
هو يشرب القهوة. ‫הוא שותה קפה.‬ hu shoteh qafeh. 1
h- ---t----afe-. hu shoteh qafeh.
‫إلى أين تودون الذهاب؟ ‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ le'an hem ohavim latse't? 1
le------- oha-im la--e--? le'an hem ohavim latse't?
‫إلى الحفلة الموسيقية. ‫לקונצרט.‬ l'qontsert. 1
l--on--ert. l'qontsert.
إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. ‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ hem ohavim leha'azin lemusiqah. 1
hem-oh-v------a-azi- le----qa-. hem ohavim leha'azin lemusiqah.
‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ ‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ le'an hem [lo] ohavim latse't? 1
le--n hem-[l---o---i--latse-t? le'an hem [lo] ohavim latse't?
الى الديسكو. ‫לדיסקו.‬ l'disqo. 1
l-d----. l'disqo.
إنهم لا يحبون الرقص. ‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ hem lo ohavim lirqod. 1
h-m----oh-vi--li----. hem lo ohavim lirqod.

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي