‫שיחון‬

he ‫מדינות ושפות‬   »   el Χώρες και γλώσσες

‫5 [חמש]‬

‫מדינות ושפות‬

‫מדינות ושפות‬

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

Chṓres kai glṓsses

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. O Tzon eínai apó to Londíno. 1
O T--n e--a---p--to -o-d---. O Tzon eínai apó to Londíno.
‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía. 1
T- Lo-dín- -r--ke-ai--tē--eg--- B--tan-a. To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
‫הוא מדבר אנגלית.‬ Αυτός μιλάει αγγλικά. Autós miláei angliká. 1
A-tós--ilá-i a------. Autós miláei angliká.
‫מריה ממדריד.‬ Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. Ē María eínai apó tē Madrítē. 1
Ē M-r-a e-nai --- -ē Mad--t-. Ē María eínai apó tē Madrítē.
‫מדריד נמצאת בספרד.‬ Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía. 1
Ē-----í-ē b-ísk-t-- s-ēn-------a. Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
‫היא מדברת ספרדית.‬ Αυτή μιλάει ισπανικά. Autḗ miláei ispaniká. 1
Autḗ mi--e- -spa-i-á. Autḗ miláei ispaniká.
‫פטר ומרתה מברלין.‬ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno. 1
O P---r -ai ------a eín-- a-ó -- -e-o----. O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. To Berolíno brísketai stē Germanía. 1
T- --r-l-n--brí-keta------Germa---. To Berolíno brísketai stē Germanía.
‫שניכם מדברים גרמנית?‬ Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; Miláte kai oi dýo germaniká? 1
M-lá-e-kai o- -ý----r-a---á? Miláte kai oi dýo germaniká?
‫לונדון היא עיר בירה.‬ Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. To Londíno eínai prōteúousa. 1
To----dí-- e--a--p-ōt--o-s-. To Londíno eínai prōteúousa.
‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses. 1
Ē M-dr-t--k-i to Be--l--- -í-a- ----ēs prō--úous--. Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis. 1
O----ōt---u--s -í-ai megá-es-kai----ry-ṓ-eis. Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
‫צרפת נמצאת באירופה.‬ Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē. 1
Ē Ga-lí--brís---a- -t-- E----ē. Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ. 1
Ē---g-p-o---r-----a- ---- A-hr--ḗ. Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
‫יפן נמצאת באסיה.‬ Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. Ē Iapōnía brísketai stēn Asía. 1
Ē---p-----br--k--a-------As--. Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ. 1
O K-n-dás-b-ís-e--i-stē-B-re-a ---r-kḗ. O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ. 1
O-Panam-s-b--s-et-i--t-- Ke---i-ḗ Am----ḗ. O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ. 1
Ē ---z-l-a-b--ske--- --- N--ia-------ḗ. Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬