‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   el Πρόσωπα

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

1 [ένα]

1 [éna]

Πρόσωπα

Prósōpa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני‬ εγώ egṓ 1
egṓ egṓ
‫אני ואת / ה‬ εγώ και εσύ egṓ kai esý 1
eg- k-- --ý egṓ kai esý
‫שנינו‬ εμείς οι δύο emeís oi dýo 1
em-í---i dýo emeís oi dýo
‫הוא‬ αυτός autós 1
a---s autós
‫הוא והיא‬ αυτός και αυτή autós kai autḗ 1
autó---a- a-tḗ autós kai autḗ
‫שניהם / שתיהן‬ αυτοί οι δύο autoí oi dýo 1
aut-í -- dýo autoí oi dýo
‫האיש‬ ο άνδρας o ándras 1
o á---as o ándras
‫האישה‬ η γυναίκα ē gynaíka 1
ē gy-aí-a ē gynaíka
‫הילד‬ το παιδί to paidí 1
t--p--dí to paidí
‫משפחה‬ μία οικογένεια mía oikogéneia 1
mí--oi-ogé---a mía oikogéneia
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ η οικογένειά μου ē oikogéneiá mou 1
ē ---o--neiá--ou ē oikogéneiá mou
‫המשפחה שלי כאן.‬ Η οικογένειά μου είναι εδώ. Ē oikogéneiá mou eínai edṓ. 1
Ē ---ogén-iá -o-----------. Ē oikogéneiá mou eínai edṓ.
‫אני כאן.‬ Εγώ είμαι εδώ. Egṓ eímai edṓ. 1
E----ím-i e--. Egṓ eímai edṓ.
‫את / ה כאן.‬ Εσύ είσαι εδώ. Esý eísai edṓ. 1
Es--eísai-ed-. Esý eísai edṓ.
‫הוא כאן והיא כאן.‬ Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ. 1
A-tós eín-- -dṓ kai a-t- e--a- edṓ. Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ.
‫אנחנו כאן.‬ Εμείς είμαστε εδώ. Emeís eímaste edṓ. 1
E-eís--í-as---edṓ. Emeís eímaste edṓ.
‫אתם / ן כאן.‬ Εσείς είστε εδώ. Eseís eíste edṓ. 1
Es--- eí--e--d-. Eseís eíste edṓ.
‫הם כולם כאן.‬ Είναι όλοι εδώ. Eínai óloi edṓ. 1
Eí-a- -lo--e-ṓ. Eínai óloi edṓ.

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬