‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   el Άρνηση 2

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; To dachtylídi eínai akribó? 1
To -achtyl--- -í-a- akrib-? To dachtylídi eínai akribó?
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. Óchi, kostízei móno ekató eurṓ. 1
Ó-hi, --st-ze- mó-o-----ó eu-ṓ. Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ Όμως έχω μόνο πενήντα. Ómōs échō móno penḗnta. 1
Óm-s échō----o-p-n-nt-. Ómōs échō móno penḗnta.
‫סיימת כבר?‬ Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; Eísai ḗdē étoimos / étoimē? 1
E---i -dē -t--m------t--mē? Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
‫לא, עדיין לא.‬ Όχι ακόμα. Óchi akóma. 1
Óchi------. Óchi akóma.
‫אבל אני כבר מסיים.‬ Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē). 1
A-l---e----- l-go-t------ai (ét--mo- /--t-imē-. Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ Θα ήθελες και άλλη σούπα; Tha ḗtheles kai állē soúpa? 1
T-- --h-le--k----llē---úp-? Tha ḗtheles kai állē soúpa?
‫לא, אני לא רוצה.‬ Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. Óchi, den thélō állē soúpa. 1
Ó-hi- d-n-t---ō-á-lē --úpa. Óchi, den thélō állē soúpa.
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ Αλλά ένα παγωτό. Allá éna pagōtó. 1
A--á ----pag-tó. Allá éna pagōtó.
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ Μένεις καιρό εδώ; Méneis kairó edṓ? 1
Mé-e-s --ir- -d-? Méneis kairó edṓ?
‫לא, רק חודש אחד.‬ Όχι, μόνο έναν μήνα. Óchi, móno énan mḗna. 1
Ó-h-,-m--- é-an-mḗna. Óchi, móno énan mḗna.
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. Allá échō ḗdē polloús gnōstoús. 1
A--á----ō -dē pol---s--nō--oús. Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ Πας αύριο σπίτι; Pas aúrio spíti? 1
Pa- -ú-i--s--ti? Pas aúrio spíti?
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ Όχι, το σαββατοκύριακο. Óchi, to sabbatokýriako. 1
Ó-h-, t----b-atoký-iak-. Óchi, to sabbatokýriako.
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō. 1
A--á--ēn-Ky-i----kiól-s ------is--é--ō. Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; Échei enēlikiōtheí ē kórē sou? 1
Échei-en-li--ō-h-í ē--órē-so-? Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. Óchi, eínai mólis dekaeptá. 1
Ó-hi,-eí--i--ó-is --ka--tá. Óchi, eínai mólis dekaeptá.
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ Αλλά έχει ήδη φίλο. Allá échei ḗdē phílo. 1
A-l- ----- ḗdē-p----. Allá échei ḗdē phílo.

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬